pinblocker

Montag, 30. Mai 2011

Use Men's Tie

Benutze eine Männerkrawatte!



Eine tolle Tauschidee, deshalb musste ich einfach mitmachen. Es hat riesig Spaß gemacht, diese Karten zu nähen. Ich bin begeistert, wie verschieden die Karten geworden bin.
Ich selbst habe noch eine Menge Stoff von den beiden Krawatten übrig, die ich benutzt habe. Diesen werde ich auch noch verwerten. Ich habe mir vorgenommen, auf dem Flohmarkt oder im Secondhandshop nach Krawatten ausschau zu halten. Diese hier, durfte ich gegen eine neue bei meinem Freund eintauschen ;-)

A wonderful idea for a swap. I could't resist. It was great fun to create these cards. I am exalted how different the cards. There is a lot of fabric left, so I have to create more cards out of ties. Have to look for more ties on flew markets an second hand shops. The two ties I used are from my friend.

Montag, 23. Mai 2011

Eulen

...sind bei mir gelandet. Sie kamen aus England und den USA. Von Rosemarie, Pam und Jan.
This owls came to me from England and the USA. They came from Rosemarie, Pam und Jan.








Diese hier gingen von B. aus auf die Reise in die fernen Länder. Sie sind gut angekommen.
These owls few to England and the USA.


Sonntag, 8. Mai 2011

Neue Kleider

Am letzten Wochenende war ich zur Hochzeit geladen. Ich dachte mir, hey, da nähe ich mir mein Kleid doch selbst.
Den Stoff hatte ich bereits im Dezember gekauft. Begonnen habe ich im Januar. Doch wie das so ist: Am letzten Donnerstag hatte ich dann doch noch eine Reihe "Kleinigkeiten" zu tun und die zogen sich bis Freitag Mittag. Eigentlich wollte ich drei Stunden früher losfahren....

Die Kombination aus Blaser und Kleid mit Hose habe ich am Freitag getragen. Die Hose ist allerdings nicht selbst geschneidert. Das Kleid darunter war schön einfach zu nähen. Der Blaser hatte seine Tücken.



Dieses Kleid war für den Samstag. Kennt Ihr das, wenn der Stoff immer so an den Händen festhakt, als ob man kleine Widerhaken an den Händen hätte? Furchtbar! Ich hatte wohl vorher zu viel mit den Händen gearbeitet. In Zukunft sollte ich nur noch Baumwolle verarbeiten.
Für die Schultern hatte ich noch ein Tuch genäht.



Das nächste mal sollte ich vielleicht einfach wieder in einen Laden gehen. Das ist auf jeden Fall stressfreier. Das sind diese Projekte, von denen ich vorher zum Glück nicht wußte, wie sie ausgehen. Ansonsten hätte ich sie gar nicht erst angefangen.

Last weekend I was invited to a wedding. I thought, hey, I can make my dress by myself.
I had bought the fabrics already in December. I started in January. But how it comes: Last Thursday I had still to do a number of "little things". They leasted until Friday afternoon.

The combination I wore on Friday. The pants aren't done by myself.

This red dress was for Saturday. For the shoulders I had sewn a scarf.

Next time I should just go to a store. It would be less stressful.

Mittwoch, 4. Mai 2011

grüße aus dem chaos



Es gibt mich noch.
Meine letzten Tauschkarten sind angekommen. Ein weiterer Tausch wartet.
Ein größeres anderes Projekt ist in Arbeit. Allerdings keine Karten. Ihr werdet sehen.

Zum Glück weiß man bei einige Projekten vorher nicht, wohin sie führen.

*************************


This is a card of my latest swap.