pinblocker

Montag, 31. Dezember 2012

Jahresrückblick 2012

In this blog post I summarize the year 2012. Sorry its only in German.
I wish you all the best for 2012.

Das Jahr 2012 geht dem Ende zu. In weniger als 24 Stunden ist 2013.
Vielen Dank für Eure Besuche auf meinem Blog und Eure Kommentare. 

Es war ein Jahr voller Hochs und Tiefs. Doch im stofflichen Sinne war es ein sehr schönes und erfolgreiches Jahr.
Anfang des Jahres bin ich in das Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg e.V. eingetreten und habe darüber eine regionale Patchworkgruppe getroffen.
Gleichzeitig habe ich die Strickgruppe von Ikea Spandau "getroffen", die sich dort jeden zweiten Samstag im Monat trifft. Somit habe ich auch wieder öfter meine Stricknadeln in die Hand genommen.

Ich habe an verschiedenen Projekten teilgenommen. Fange ich doch bei den kleinen "Teilen" an:

121231_night
Dies ist das heutige Inchie zum Thema "Nacht".



  • Ich habe 12 unterschiedliche AMCs genäht 

  • Über surfacedesign habe ich "Chunky Book Pages" (15x15 cm) getauscht


  • Und ebenfalls über stitchingfingers habe ich "Fabric Book Pages" (25x25) getauscht.


Dann habe ich an zwei Ausstellungen teilgenommen. Einmal an "Freiheit" von Gudrun Heinz (genäht hatte ich den mini Quilt allerdings schon letztes Jahr) und an dem Freundschaftsband  - Stadtlandschaften in Mitteldeutschland.


Für 2013 habe ich bereits zwei weitere Ausschreibungen geplant. 
Every Inchie Monday werde ich auf jeden Fall weiterführen, die Liste ist schon auf der Hompage zu sehen. Mach doch auch mit.
Tauschen möchte ich nächstes Jahr nicht mehr so viel aber ich denke es wird trotzdem Anlässe geben Karten zu nähen.

Ich wünsche Euch alle einen guten Rutsch ins neue Jahr. Eine tolle Party oder einen ruhigen Abend, so wie Ihr es Euch wünscht und tolle neue Ideen im neuen Jahr.








Freitag, 28. Dezember 2012

schal / scarf #3

schal / scarf #3 by 戌 - Trillian
schal / scarf #3, a photo by 戌 - Trillian on Flickr.

So soll er nun werden. Alle guten Dinge sind drei und somit wird der dritte Versuch nicht wieder aufgetrennt. Obwohl er mir ja etwas zu schmal ist ;-)

Third try. This time I will knit on.

Mittwoch, 26. Dezember 2012

Scarf second try

Scarf second try by 戌 - Trillian
Scarf second try, a photo by 戌 - Trillian on Flickr.

...und auch wieder getrennt.

Weihnachtsgeschenke

Nun ist Weihnachten fast schon wieder vorbei. Die große Spannung aus dem Advent ist abgeebbt und die Geschenke ausgepackt. Dieses Jahr habe ich viele Weihnachtsgeschenke selbst gemacht. Einige möchte ich Euch hier gerne zeigen.

This year I have made ​​many Christmas gifts by myself. Some of them I would like to show you here.

Dies ist eine Tablet-Tasche für einen Androidliebhaber. Was anderes kommt ihm nicht in die Tasche ;-)


This is a tablet Bag for somebody who has an Android tablet.




Dann habe ich zwei Handtaschen genäht und verschenkt. Ich hätte sie sooo gerne selbst behalten. Kennt ihr das? Die Henkel anzunähen war eine Qual. Das muss ich bei der nächsten Tasche anders machen. Der Vogel auf der roten Tasche ist im Siebdruckverfahren selbst gedruckt.

Then I sewed two handbags. I would like to keep them, but they are done for somebody else. Do you know that? To sew the handle was agony. I have to do differently making the next pocket. The bird on the red bag is screen printed by myself.



Dann habe ich mich an zwei Dosen probiert. Da ich keine Vorlage bzw. Schnitt habe. Habe ich mir die Schritte selbst überlegt. Ich habe beide unterschiedlich gefertigt, d.h. bei der oberen habe ich erst den Reisverschluß genäht und dann die beiden Kreise mit Hand eingesetzt. Bei der unteren habe ich zuerst außen und innen so weit fertig genäht, dass ich am Schluss nur noch eine Naht am Reisverschluß schließen musste. Welches Verfahren besser ist weiß ich noch nicht, beide hatten ihre Tücken im Detail.

Then I tried to make two boxes. Since I have no template or cut I have considered the steps by myself  I made them both different, i.e. the start, making the first box I sewed the zipper first, and then had two close the two circles with hand. Making the second one I first made both boxes so far that I only to close the seam at the zipper at the end. Which method is better I do not know, they both had their pitfalls in detail.


Dann habe ich noch diese kleine Giraffe genäht. Sie ist ca. 13 cm groß. Hier habe ich mich bei den Beinen verschätzt. Ich hätte sie etwas dicker machen sollen. Doch den Kampf des Stoff-Wendens habe ich letztendlich gewonnen. Ich schreibe Euch jetzt nicht, wie lange ich für das Wenden eines Beines gebraucht habe. Der Rest ging richtig gut. 
Die Giraffe ist nach Runos Anleitung entstanden .

Then I sewed this little giraffe. It is about 13 cm tall. Here, I had problems to turn the legs after sewing. I should had made them a bit thicker. But the struggle of turning the legs arround I finally won - I'm not writing how long it took me. The rest went really well.
The giraffe is made after Runos instruction.




Mein Patenkind hat eine Schlenkerpuppe bekommen. Nachdem sie fertig war habe ich gesehen, dass die Füße ja kalt werden. Aber ich denke, die Puppenmutter bestimmt Abhilfe schaffen kann, wenn sie groß genug ist.

My godchild got this little doll. After I finished it, I saw that the feet can get cold. I hope that the  doll mother will keep them warm.


Scarf


Dieses Jahr hatte ich u.a. Wolle im Adventskalender.

This year I had wool in my advent calendar.

Dienstag, 25. Dezember 2012

Montag, 24. Dezember 2012

Every Inchie Monday #51

Frohe Weihnachten. 

A Merry Christmas.

212124_angel


Passend zu Weihnachten ist das Thema heute Engel.
Ich habe diesen Engel zuerst mit Acrylfarbe gestempelt. Da er jedoch sehr schlecht zu erkennen war, habe ich noch ein bisschen gestickt.

The todays inchie shows an angel. 

Samstag, 22. Dezember 2012

Dezember 2012

Heute habe ich endlich mein letztes Weihnachtsgeschenk fertiggestellt. Teilweise hatte ich den Eindruck ich komme nicht mehr hinterher. Wie viel einfacher ist es doch, sich im Netz einige Geschenkte zu kaufen. Ich hoffe, die versendeten erreichen noch rechtzeitig ihr Ziel. Und ich hoffe, dass sich die beschenkten freuen werden.

Finally I finished my last Christmas gifts today. Sometimes I had the feeling I'm that it is too much. How easy it is, to buy some gifts online. I hope the packages will reach their destination in time. And I hope that the gifted are happy.

Zwischendurch sah mein Arbeitsplatz sehr chaotisch aus. Da musste eine Generalreinigung durchgeführt werden. Hinterher lag schon wieder das nächste Projekt bereit.


Between the different projects my working place looked very messy. I had to clean it. Afterward the next project was already there.



Im Dezember habe ich keine AMC mehr getauscht, nur eine verschenkt und eine für mich gemacht.


In December, I didn't swappe an AMC. I only made one for my mother and one for myself.



Das Boot ist mit Siebdruck gedruckt: Von Oktober bis Dezember habe ich an einem VHS Siebdruckkurs teilgenommen. Sehr zu empfehlen (bei Claus in Berlin)!


The boat is screenprinted: From October to December, I attended a VHS screen printing course. 



Jetzt habe ich mir eine Siebdruckausrüstung zugelegt. Nur die Rinne zum Beschichten des Siebes habe ich vergessen. Ich will mir einige Siebe selber machen. Hoffentlich gelingt alles wie ich es mir denke. Dann kann ich den Siebdruck mit in meine Nähereien einfließen lassen.


Now I bought screen printing equipment. I want to make me some screens myselve. Hopefully everything will succeed at the way I think.  


Zuguterletzt muss ich Euch noch die Front meines derzeitig liebsten Woll-Ladens zeigen:


Last but not least I have to show you the front of my favorite wool shop:



Ist der nicht doll dekoriert? Wenn er nur nicht so weit weg wäre *seufz* Aber vielleicht ist das doch ganz gut, denn sonst würde mein Wollberg noch schneller wachsen. 

Isn't it beautiful? If only he were not so far away *sigh* But maybe that's just fine, because otherwise my wool mountain would grow even faster. 




Dies ist die Ausbeute meines Einkaufes.

This is the result of my purchase.




Sonntag, 16. Dezember 2012

Every Inchie Monday #50

Inchie Rainbow

Das Thema dieser Woche ist Regenbogen. Ich habe es einfach gemacht und bunte Stoffe auf mein Inche gelegt und sie am Rand mit Zickzackstich festgenäht.

This is my rainbow inchie. I used different colored fabrics to make this inchie.

Montag, 10. Dezember 2012

Montag, 3. Dezember 2012

Every Inchie Monday #48

Inchie Magic

Dieses Einhorn ist zum Thema Magic auf mein Inchie gewandert. 

The topic of this week is unicorn. Therefore I sewed this unicorn to my inchie.

Nun geht das Jahr 2012 in schnellen Schritten dem Ende und 2013 entgegen. Ich bin am Überlegen, ob ich das Projekt im nächsten Jahr weitermachen sollte. Es macht mir immer noch großen Spaß.

The year 2012 will end in a few weeks. I am thinking about continuing this project. Even after one year it is great fun.


Sonntag, 2. Dezember 2012

Patchworktreff Berlin-Brandenburg e.V. .12.2012

Am Samstag war ich beim Patchworktreff Berlin-Brandenburg e.V.
Das Dezembertreffen war auch ein Weihnachtstreffen mit Buffet, Wichteln (Grabbelsack),
 und Weihnachtsüberraschung. Ausserdem waren die zwei Damen aus Tschechen da und haben ihre Stoffe angeboten und eines ihrer schönen Hefte mitgebracht.
Den rosanen Stoff auf dem Foto habe ich aus dem Sack gezogen. Die anderen zwei Stoffe und die Rolle sind aus Tschechen zu mir gewandert.

On Saturday I was at the patchwork meeting  of Berlin-Brandenburg. The December meeting was a Christmas meeting with buffet, Secret Santa (grab bag) and a Christmas surprise. In addition the two ladies from Czechs offered their fabrics and one of their beautiful magazines. The pink fabric on the photo is out of the bag. The other two fabrics and the role traveled from the Czechs to me.