pinblocker

Montag, 25. November 2013

Duftende Herzen

Dieses Wochenende konnte ich mich endlich aufraffen, meinen Lavendel zu verarbeiten. Entstanden sind einige ca. 10 cm große Herzen. Die Herzen sind mit Wolle und Lavendel gestopft. Ich hoffe sie duften lange so gut, wie jetzt. Es hat Spaß gemacht mit so gut riechendem Material zu arbeiten. Ein wenig Lavendel habe ich noch übrig. Vielleicht nähe ich noch ein paar Herzen mehr.

This weekend I made lavender hearts. They are 10 cm height. They are filled with lavender and wool. I hope they will smell for long as good as they do for now. There is still some lavender left. Perhaps I will make some more hearts.

Every Inchie Monday #48 - Seil

Inchie Rope

Das Thema dieser Woche ist "Seil" oder "Strick". Bin gespannt, wie die Anderen  das Thema umsetzen.

This weeks theme is rope. I am curiouse about what the other participants will show

Freitag, 22. November 2013

VariaHex #03

Nun sind meine VariaHex-Sechsecke sind nun endlich fertig. Ich gebe zu, dass dies nicht meine Liebelingsübung war. Dreiecke lieseln sich in meinen Augen nicht sehr gut. Andere formen gefallen mir besser.
Schon vor zwei Wochen haben wir Butterflyquilter uns getroffen und angefangen alle unsere Hexagone zusammenzusetzen.

Two weeks ago I finished my VeraHex hexagones. I didn't loved to sew the triangles. I prefer real hexagons.
On Saturday two weeks ago the Butterflyquilter met and started to sew the VeraHex hexagones together.


Zuerst haben wir alle Teile auf dem Tisch ausgebreitet und hin und her verschoben. Dann haben wir Reihenweise Nummern aufgeklebt.
At first we put all the hexagones on the tabel. Then we changed the parts until we were happy with the colores. Next we put numbers on the parts.

Anschließend haben wir Reihen zusammengesetzt.
Next we sewed rows.

Noch sind nicht alle Reihen fertig. Doch als nächstes werden die Reihen zusammengenäht. 
The rows are not yet finished. But next we will put the rows together and have a very colourful quilt top.

Sonntag, 17. November 2013

Every Inchie Monday #47 - alt

Inchie Old

Das Thema der Woche 47 bei Every Inchie Monday lautet alt. Ich habe einen beigen Hintergrund gewählt als Symbol für Leinen (es ist kein echtes Leinen). Davor seht ihr etwas Spitze bzw. Rüschen. Es ist aus einer Schlafanzughose recycled. Der Knopf ist auch nicht wirklich alt, doch zeigt er ein altes Bild.
Eine schöen Woche.

The topic of week 47 is old. I took some beige fabric als symbol for linen as background fabric. In the foreground I took some quilling (is this the word?) from an old pajama.  The button is't really old but it shows an old image.

Have a nice week. 

Samstag, 16. November 2013

Kreativ Tage Berlin

Dieses Wochenende sind die Krativ Tage Berlin. Die Messe ist mit der Import/Export gekoppelt. Eine gelunngene Zusammenstellung. Ich habe viiiiiel Geld ausgegeben. Seht her, dies ist meine Ausbeute:

This week there is the exhibition Krativ Tage Berlin. The exhibition is connected with the Import/Export this is a very good combination. I spent a lot of money. Look what I bought:


Bei Bellus-Gallery habe ich Stoff für meinen Sternzeichenquilt (Projekt 14in2014) gekauft. Dazu konnte ich an der schönen Farbrolle nicht vorbeigehen. 
Für mein Strickprojekt 14in2014 habe ich Sockenwolle für den Herrn gekauft. Ich habe selte so schön schlichte Sockenwolle gesehen.
Dann gab es noch einen Stand mit Endlosreißverschlüssen. Da habe ich auch zugegriffen.
Auch an den Knöpfen konnte ich nicht vorbei gehen. Leider sind viele kaputte dabei.

Was mich gewundert hat ist, dass viele Bekannte Läden dort nicht ausgestellt haben (mag an den Standpreisen gelegen haben), dafür waren sehr viele Niederländer dort.
Im Weiteren hat mich gewundert, dass sehr wenig Malbedarf verkauft wurde. Leinwände und Acrylfarben habe ich gar nicht gesehen. Das einzige, was in diese Richtung ging waren Pinsel.

At Bellus-Gallery I bought fabrics for the zodiac quilt which I will sew next year (Project 14in2014). In addition I took some nice colored fabrics in the roll.
For my knitting project 14in2014 I bought some wool for men.
And I bought 20 m of zippers, and Buttons. Unfortunately a lot of the buttons are broken already.

I missed a lot of local fabric sellers. Perhaps the exhibition place is too height? On the other hand there were sellers from the Netherlands. 
I was wandering why there are quite no both with painting demands. Is painting no longer interesting? Or is it already art and not hobby?


Freitag, 15. November 2013

Miniquilt "Rot"


Am letzten Wochenende wurde mein Miniquilt 20x20 cm zum Thema "Rot" in der ufaFabrik ausgestellt. Er ist handgenäht und mit der Maschine gequilted.

Last weekend there were an exhibition in at the ufaFabrik where you could see my mini quilt (20x20 cm). It is hand sewn and quilted with the machine.

Sonntag, 10. November 2013

Every Inchie Monday #46 - Mund


Dies ist mein Mundinchie.

This is my inchie mouth.

Herzkissenaktion


Im Rahmen des Patchwork-Treffs Berlin-Brandenburg e.V. fördert die Sparda-Bank einen Herzkissenaktion. Da sich die Operationsmethoden für Brust-OPs geändert haben braucht das Krankenhaus nicht mehr ganz so viele Herzkissen doch statt dessen Taschen für die Drainageflaschen. Deshalb haben wir im Patchwork-Treff nun Kissen und Beutel genäht. Die Bänder des Beutels sind offen, damit die Frauen die Taschen über die Schulter oder um den Bauch tragen können, und sie können sich die Länge der Träger selbst einstellen.

As part of our Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg e.V. the Sparda-Bank promotes a heart pillow action. As the surgical methods for breast surgeries have changed the hospital asked for some pockets for drainage bottles. Therefore, we have now sewn cushions and bags at our patchwork meeting. The straps of the bag are open, so that women can wear the bag over the shoulder or around the waist, and they can adjust the length of the carrier herself.

Donnerstag, 7. November 2013

Sorgenfresser


Meine Nichte hatte Geburtstag. Ich habe ihr diesen Sorgenfresser genäht. Damit er nicht ganz so hungrig zu ihr kam, habe ich ihm das "V" zu fressen gegeben.

My nice had birthday. I made her a worry eater. I didn't wanted that he is hungry, therefore I gave him a "V" to eat.


Mittwoch, 6. November 2013

Urlaubstagebuch #04 / Endlich Grün

So hier ist er, mein "Affenquilt". Gewaschen und getrocknet. Die Augen der Eule sind immer noch etwas weiß, die restlichen Hilfslinien und Papierreste sind beim Waschen entfernt worden.
Auf dem äußeren Rand habe ich noch einige Blätter oder teilweise auch Kaffeebohnen bzw. Nüsse gequiltet (es bleibt der Phantasie eines jeden einzelnen überlassen, was er hineininterpretiert).

Here it is, my "monkey quilt". It's washed and dried. The eyes of the owl are still white. The other paper and the lines of the pencil are gone. 
To finish the quilt I quilted some leaves on the border.


Dies ist mein Miniquilt (24X30cm) zum Thema "endlich grün". Es hat Spaß gemacht ihn zu nähen und zu gestalten. Die Rundungen waren gar nicht so schwer zu nähen, wie ich befürchtet hatte. Im zweiten Schritt konnte ich die Stickstiche meiner Nähmaschine ausnutzen. Als drittes habe ich meine Perlen und Knöpfe ausgepackt. Den Rand habe ich diesmal von hinten nach vorne genäht. Somit konnte ich ihn mit der Nähmaschine nähen.

This is my mini quilt (14x30cm) with the subject "at last green". I had fun making it. The round seams were easier to sew as I expected. In a second step I could use the stitches of my sewing machine. Third I took out my beads. 

One Flower Wednesday #45


Ich habe eine Blüte mit komplett grünem Kreis genäht und werde diese als neuen Mittelpunkt eines neuen Blütenkreises nutzen. Später werde ich dann die Einzelteile zu einer großen Blumenwiese zusammenfügen.

I started another flower circle. This flower will be the center of the circle. Later I will add the circle to the other part of my carpet.

Mehr Blüten findet Ihr bei One Flower Wednesday.
Find out all the other flowers at One Flower Wednesday.

Montag, 4. November 2013

Every Inchie Monday #45 - Danger Notice

Inchie Danger Notice

Gefahrenzeichen/Gefahrensymbol ist das Thema in dieser Woche bei Every Inchie Monday. Ich habe X(Xi) für Reizend gewählt weil es so ein schön einfaches Zeichen ist und ich es so sehr gut auf dem Inchie platzieren konnte. Es ist allerdings das alte Zeichen. Seit letztem Jahr (oder zwei/drei Jahren) gibt es offizielle neue Zeichen. Reizend wäre dann ein auf dem Kopf stehendes weißes Quadrat mit rotem Rand und einem schwarzen Ausrufezeichen. Auch relativ einfach.

This weeks theme at Every Inchie Monday is Danger Notice. I took the old hazard pictogram for irritation. The newer ones are described at wikipedia.

Sonntag, 3. November 2013

Urlaubstagebuch #03

Vielen Dank für Eure Kommentare zu meinem "Affenquilt". Leider habe ich die Idee, einen Herbstquilt daraus zu machen zu spät gelesen. Ich finde, das ist eine gute Idee, und mit ein paar Blättern hätte er bestimmt gut ausgesehen.
Ich habe mir einige Tiermotive im Netz zusammengesucht und auf die Decke gequiltet. Zuerst habe ich die Tiere mit einem Stift vorgezeichnet, der bei Hitze unsichtbar wird. Später habe ich einige Tiere auf Papier gedruckt und dann über das Papier gequiltet. Deshalb hat die Eule auch noch etwas Weiß in den Augen.

Thank you very much for your comments on the last post. Unfortunately I read the idea to make a autumn quilt out of the monkey quilt too late. I think it should have turned out well.
I searched for some animals in the web and quilted them to the top. Some of them I draw with a pencil which disappears in the heat. Some of them I quilted on Paper.

In dieser Größe kann man die Tiere nur erahnen. Klick macht größer. Als Beispiel zeige ich den Bären aus der dritten Reihe von unten:

The photo is quite small to see the animals. Here is the bear as an example of the animals:


Im Weiteren habe ich heute den Miniquilt vom Januar genäht. Der Untere Teil ist verschwunden, als ich den Rand herumgenäht habe. Ich habe die Straßenszene etwas verändert. Statt dem Fahrrad habe ich einen verliebten Hund auf die Straße gesetzt, der seiner Verehrerin einen Knochen bringt.  Ich tu' mich immer noch sehr schwer mit dem "Aufpapiernähen". 

In addition I made the miniquilt of January. The bottom of the quilt disapeared when I cut it into the right form. It is still very difficult for me to sew over paper. I changed the bicycle of the original with the two dogs. 


Nächstes Jahr möchte ich zwei größere Projekte auf Papier nähen. Ich hoffe, es endet nicht im Desaster und das Genähte in der Ecke.

Next year I would like to make two bigger projects by sewing over paper. I hope they wound end in a disaster.


Freitag, 1. November 2013

Urlaubstagebuch #02 - Affenquilt


Dieses Top habe ich schon vor längerer Zeit angefertigt. Es sollte ein Affenquilt werden.
Damit die Affen gut werden hatte ich auf einem Miniquilt geübt und war enttäuscht und dann landete das Top in irgendeiner Ecke.
Vor kurzem habe ich es wieder in meine Erinnerung geholt. Heute habe ich mich entschieden, dass es kein Affenquilt sondern ein Dschungel- bzw. wilde Tiere Quilt werden soll. Für geplanten Affen und Bananen sind die Quadrate zu klein. Vielleicht hatte ich auch geplant die Affen über mehrere Quadrate zu Quilten. Wie auch immer ;-) in den nächsten Tagen werdet Ihr Ergebnisse sehen und den Affenquilt mache ich später.

I made this top some time ago. I planned to make a monkey quilt. Before I quilted them on the 'real'  quilt I made a mini monkey quilt. But it turned out bad (in my opinion). That was the reason why I didn't finished this quilt for a long time.
Today I decided to make a jungle or wild animals quilt. I think the squares are too small for the monkeys. Maybe I had planned them over several squares? Anyway you will see some results in the next days. ...and I will make the monkey quilt later.