Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom September, 2014 angezeigt.

Hasenbach Challenge #07 - Frosch

Habt Ihr den Frosch gefunden? Er ist gut getarnt.   Den Frosch wollte ich schon seit langem nähen, ich hatte mich aber bislang nicht an ihn herangetraut. Ganz untypisch für mich habe ich eine sehr unruhig, bunte Stoffauswahl getroffen. Das musste einfach mal sein. Weitere Hasenbach Challenge Teilnehmer findet Ihr bei Cartinka .   Did you find the frog? He is well camouflaged. I planed to sew the frog for a long time, but I but I was not strong enough to do it. Very unusual for me I used a very restless, colorful fabric selection. I just had to do it.  You find more Hasenbach participants at the blog of  Cartinka .

Every Inchie Monday - Thron

  Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "Thron". Ich denke, er ist für eine Königin. This week the topic at Every Inchie Monday is throne. I think this one is for a queen.

Every Inchie Monday - Lachs

Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "Lachs". Ich wute bis gestern gar nicht, dass Lachse so häßlich sind.  This weeks topic at Every Inchie Monday is "salmon". I didn't know that samon is such an ugly fish.

Mein Sonntag in Bildern

Mystery vom Patchworktreff

Schon länger habe ich keinen Fortschritt mehr von meinem Mystery gezeigt. Das liegt zum Einen daran, dass ich längere Zeit nicht daran weitergearbeitet hatte und zum Anderen, dass ich andere Dinge geposted habe. Since a while I have not reportet about my mystery . The reason is, that I had not worked on it for a while and then had no time to write about it. Mittlerweile bin ich bei Schritt 7 angekommen. Aber der Reihe nach: At the moment I finished step 7. But one step after the other. In Schritt 3 wurden die Streifen im 45 Winkel zerschitten. In step three I had to cut my fabrics in a 45 angle. In Schritt 4 wurden die Streifen zu einem langen Band zusammen gehät. In step 4 I sewed the fabrics to a long band together. Hier mit Maband: Here you can see how long it is: doppelt gelegt: I folded it: Danach wurde das lange "Band" in sechs Teile geteilt. I cut it into six pieces. Die Teile wurden wieder seitlich zusam

Every Inchie Monday Plan / Ablauf / Programm

Diese Woche ist das Thema bei  Every Inchie Monday "schedule": Plan / Ablauf / Programm. Mein Plan für die nächste Woche habe ich auf dem Inchie zusammengefasst ;-) Eine schöne Woche. The topic at  Every Inchie Monday  is schedule. I show you my schedule for the  next week on my inchie ;-) Have a nice week.

Ausstellung in Grünheide

Gestern waren wir auf der Quiltausstellung in Grünheide. Zum 5 jährigen Jubiläum hatten hatte die Green Heather Patchwork Crew zur Ausstellung eingeladen. Die Ausstellung hat meine Erwartungen weitaus übertroffen. Es wurden tolle Quilts, Kissen und Kleinigkeiten ausgestellt. Beeindruckt haben mich die Challanges, die in der Gruppe genäht wurden. Beispielsweise gab es zum letzten Weihnachtsfest für jeden Gruppenteilnehmer bestimmte Stoffe geschenkt. Aus diesen Stoffen sollte ein Quilt in bestimmter größe und in Hochformat in der Lieblingstechnik des Teilnehmers genäht werden. Im Weiteren gab es Jessy Role Quilts, bei denen alle in der selben Technik aber mit unterschiedlichen Stoffen genäht hatten.  Die Ergebnisse sind sehr unterschiedlich und superschön geworden. Für mich spiegelten die Ergebnisse nicht nur den Spaß am Nähen, sondern auch eine gute Gruppenatmosphäre wider. Yesterday we were at the quilt show in Green Heath. For their 5th anniversary the Green Heather patc

Longarmshirts

Im Moment springt mir das eine und andere Kleidungsstück aus der Maschine. Letzte Woche habe ich zwei Longarmshirts genäht. Eines für Damen und eines für Herren. At the moment I love to sew wearable things. So I finished two longarm shirts. One for weman and one for men. ****************** 2x Nickistoff für Pullover Stoff mit Paisleymuster zur Kombination mit dem Nickistoff Jersey (grau und schwarz) für T-Shirts 2x Jersey geblühmt für jeweils ein T-Shirt Jersey grau gestreift aus meinem "Lager" für T-Shirts oder langärmlige Hemden dunklen Jersey für ein T-Shirt und einen Rock grüner Kord für einen Wickelrock brauner Blumenstoff Welcome Baby für ein Geschenk Jeansstoff grau für 2 Jeanstaschen Blumenstoff vom Maybachufer Leinenstoff aus dem "Lager" Organza zum experimentieren Stoff für Kissenrollen Vließ für einen Pulli 2x velvety fabric for sweater  Fabric with paisley pattern to combine with the velvety fabri

Every Inchie Monday - Rot und Renaissance

Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "rot". Ich habe ein wenig improvisiert. This week the topic at Every Inchie Monday is red. I mad a little improvisation. Und dann habe ich gesehen, dass ich letzte Woche mein Inchie nicht gepostet habe. Das Thema war Renaissance. Ein tolles Thema, doch ich hatte so meine Schwierigkeiten. Ich habe drei Inchies genäht und dann doch das erste genommen. R für Renaissance, mit einigen Ornamenten und schwarzen Blättern. And than I have seen, that I forgot to post my inchie last week. The topic of last week was Renaissance. A wonderful topic but I had a lot of problems. I sewed three inchies and decided to take my first one: R for Renaissance with some ornaments and leaves.

Danke

  Am Freitag brachte mir eine Freundin eine große Tüte mit Stoffresten mit, die sie wiederum bekommen hatte. Als sie fragte, ob ich in Stoffresten interessiert sei, sagte ich natürlich ja (siehe Blogname ;-) ). Allerdings war ich hin und weg, als ich sah, was in der Tüte alles drin war. Diese Stoffe hätte ich fast nicht als Reste erkannt. Richtig große und superschöne Stoffe. Danke noch einmal auf diesem Weg. Am Samstag wurde ich von E. gefragt, ob sie mir ein paar Bücher schenken dürfe. Sie hatte sie aussortiert und braucht sie nicht mehr. Ich habe mich riesig gefreut. Und ich weiß auch schon welchen Quilt ich als nächstes nähen werde: "Double Pinwheel". Und Sunbonnet Sue könnte ich als Monatsblöcke für 2015 aufnehmen. Mal sehen. On Friday a friend of me, gave me a big bag of fabrics leftovers, which she in turn had received. When she asked if I was interested in fabric leftovers, I said yes of course (see blog name ;-) ). However, I was blown away when I saw

Kuschelschnecken

Meistens kommen sie in der Dämmerung raus. Tagsüber sieht man eigentlich nur wenige von ihnen. Die Schnecken. Mein Bruder fragte mich, ob ich für meinen Neffen eine Kuschelschnecke nähen könnte. Hier ist sie ca. 130 cm lang und im Durchmesser 28 cm. Sie dient bei Babies als Einschlafhilfe zum Kuscheln, später auch zum Spielen oder als Umrandung im MaxiKosi. Mostly you see them in dawn. During the day you see only some of them. The snails. My brother asked me if I could sew him a cuddle snail for babies. Here it is. It is 130 cm long and 28 cm thick.  It is used for babies easy fall asleep to cuddle, and later for playing or as a border in MaxiKosi. Damit die Puppenbabies meiner Nichten auch gut schlafen, habe ich drei weitere kleine Schnecken genäht. Diese müssen ihre Reise zum neuen Zuhause erst noch antreten. So the dolls babies of my nieces also sleep well, I have sewed three more small snails. They must take their journey to new home yet.

Kulturbeutel

Zwei kleine Kulturtäschchen sind fertig geworden. Eines als Geschenk zur Geburt meines Neffens. Das zweite ganz egoistisch für mich. Den Schnitt habe ich von einer existierenden Tasche genommen. Mit diesen Täschchhen kann ich einen Haken bei 14in2014 und einen bei UWH machen. I sewed two little bags. One as a gift for the birth of my nephew, the other for me.  They are points on my list of 14in2014 and UWH.