pinblocker

Freitag, 27. Juni 2014

Zwei neue Drainagetbeutel


...sind vor kurzem fertig geworden. Sie werden über den Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg gespendet. Den Rosenstoff von Bellus Gallery gefällt mir besonders gut.
Bei Bellus Gallery findet nächste Woche übrigens mein Patchwork-Workshop statt. Freue mich schon!

I made these two bags for charity.
I love the fabric with roses made by Bellus Gallery. 
I will have a patchwork workshop at Bellus Gallery next week.

Sonntag, 22. Juni 2014

Every Inchie Monday #25 - Dienstmagd


Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "Dienstmagtd. Ich habe hin und her überlegt, doch eine ganze Person wollte ich dann doch nicht auf das Inchie sticken. Einen Besen hätte ich machen können. Dann habe ich mich für die Schürze entschieden, die jede Dienstmagd trägt. 
Nachdem ich das Foto hochgeladen hatte, habe ich den Fussel entdeckt. Der sollte als erstes weggeputzt werden. ;-)

This weeks topic at Every Inchie Monday  "maid". I thought about stitching a whole person, or a broom. But then I decided to make a skirt, because every maid should wear one. 
After the upload of the photo I have seen the fluff, which should be put away at first. ;-)

Textil Art Berlin

Am Wochenende 28. - 29. Juni 2014 findet wieder die Textil Art Berlin in der Carl-von-Ossietzky-Schule – Berlin-Kreuzberg statt.

At the weekend 28. - 29. June 2014 will be the  Textil Art Berlin in the Carl-von-Ossietzky-School.

Samstag, 21. Juni 2014

Downsizing: Vorher - Nachher

Kennt Ihr die Vorher- Nachhershow? Gibt es die noch?
Ich habe heute ein T-Shirt verändert, da ich wissen wollte, ob ein T-Shirtschnitt wirklich passt. Ihr müsst wissen, dass ich letzte Woche auf dem Stoffmarkt war und dort T-Shirtstoffe gekauft habe. Doch möchte ich diese nicht zerschneiden, bevor ich weiß, dass mir das Shirt hinterher auch passt.

Seit einiger Zeit, habe ich ein T-Shirt in meiner Stoffkiste liegen, dass ich zum Zerschneiden geschenkt bekommen habe.

Do you know the before and after show? Does it still exist? 
Today I changed a T-Shirt because I wanted to know if a cut for a T-Shirt really fits. You must know that I was at the fabric market last week, where I bought fabrics for T-Shirts. I won't cut them before I know that the shirt fits me well afterwards. Quite a while, I have a T-Shirt which I got as a gift for cutting.

Vorher Größe XL mit Werbelogo:
Before, XL with a logo:


Hinterher Größe M mit Tasche und verücktem Vogel:
Afterwards, M with a pocket and a bird:


Es passt. Leider habe ich anstelle der Tasche vorher schon etwas anderes aufgenäht und wieder abgetrennt, da es mir nicht gefallen hat. Dabei hat der Stoff etwas gelitten. Aber immerhin es passt! 
Jetzt kann ich mich an meine Stoffmarkt Stöffchen machen.

It fits. It's too bad that I tried to fix the bird somehow different before I made the pocket. Therefore the fabric suffered a bit. Nevertheless it fits!
Now I can start to make my other shirts.






Every Inchie Monday Inchie #24 - Lavendel


Das letzte Thema bei Every Inchie Monday war Lavendel. Ich habe die Pflanze gestickt. Könnte Ihr die Blüten riechen?

The last topic at Every Inchie Monday was lavender. I stitched the flower. Can you smell the lavender?

Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg e.V.: Traumgärten

Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg e.V.: Traumgärten: Am letzten Wochenende, dem 14. und 15.6.2014 wurden in Wahlsdorf unsere Quilts zum Thema Traumgärten gezeigt. Bei der Eröffnungsfeier disk...

Last Weekend, there was an exhibition of our quilt group in Wahlsdorf. The topic was dream gardens. My quilt with sparrows was shown. 


Unter anderem wurde dort mein Traumgarten mit Spatzen gezeigt. Da auf dem Foto aus der Ausstellung ein Schatten von meinen Händen zu sehen ist, zeige ich zusätzlich noch eine Aufnahme, die ich im realen Garten gemacht habe.

Der Stoff ist in der Sunprinttechnik gefärbt. Anschließend habe ich die Vögel mit Siebdruck aufgedruckt. Die Vorlage ist ein Foto von den Spatzen, in den Sonnenblumen.
Am Schluß habe ich die Blumen und Blätter gequiltet.


The fabric is dyed in the sunprint technique. The birds are printed ind screen printing technique. The original for the screenprinting is a photo of sparrows in our sunflowers. 
At last I quilted.

Because there is a shadow of my hands in the photo from the exhibition, I show you another one which I took in the real garden. 






Dienstag, 17. Juni 2014

Lesestoff - Tintenblut und Leftie

Worte so fein wie ein dünner Stoff gewoben. Das ist Tintenblut.


Bei der Lesenden Minderheit heißt es von April bis Juni: Ließ ein Jugendbuch. Tintenblut wurde schon von vielen Erwachsenen gelesen, doch eigentlich ist es ein Jugendbuch. 
Tintenblut steht schon seit vielen Jahre in meinem Regal und deshalb habe ich bei diesem Thema die Initiative ergriffen. 
Wer Tintenherz gelesen hat begegnet in Tintenblut vielen Bekannten. Es ist ein Buch zum Abtauchen in eine Märchenwelt mit Elfen, Feen und Rittern.
Es geht um die Macht in eine Märchenwelt. 

Dazu farblich passend zeige ich Euch den Vortschritt meines Lefties.

At Lesenden Minderheit was the topic from April to June: Read a youngster book. "Tintenblut" has been read by many adults, but actually it is a youth book. I have "Tintenblut" for years but hadn't read it until now. 
It is a book to dive into a fairytale world with elves, fairies and knights. It's about the power of stories. 

Words woven as fine as a thin fabric . This is "Tintenblut". 
In addition I show you you the progress I made with my Lefie.

Samstag, 14. Juni 2014

Kleines Täschchen

Endlich habe ich es geschafft ein Täschchen nach Lynette Anderson zu nähen. Die Anleitung hat mich etwas verwundert. Es werden drei Schichten gequiltet und mit Schrägband versehen. Dann wird der Reisverschluß eingenäht und die Seiten geschlossen. Dadurch ist der Reißverschluß nicht in der Naht versteck. Einerseits eine supereinfache Methode um ein Täschchen mit Hand zu nähen, andererseits ist die Innenseite nicht ganz so sauber.



Finally I managed to sew a little purse by Lynette Anderson. I was a bit puzzled about the description how to sew it: There are three quilted layers which are bordered by bias tape. Then the zipper is sewn and the sides closed. Thus, the zipper isn't hidden in the seam. Firstly, a super simple way to create a bag sewn by hand, on the other hand, the inside is not quite as clean as I would wish.

Das Täschchen ist verlinkt bei TT-Taschen.
Sea more bags at TT-Taschen.

Mittwoch, 11. Juni 2014

One Flower Wednesday #23 - Rotkäppchen


Meine kleinste Blüte, die ich je genäht habe. Sie haben 5 mm Kantenlänge. Die Schablonen habe ich diesmal nicht selbst geschnitten, sondern gekauft. OK - erklärt mich für verrückt - es ist Fummelkram.
Die Karte ist zum Thema Rotkäppchen. Ein bisschen kitschig, aber ich konnte nicht anders.

My smallest flower I've ever sewn with 5 mm edge length. I didn't cut the stencils by myself  this time. OK - call me crazy - it's a fiddly job. On the card is Little Red Riding Hood. A bit cheesy, but I could not help it.

Dienstag, 10. Juni 2014

Neue Klamotten

Zwei Blusen, die schon seit einem Jahr auf ihre Fertigstellung gewartet haben sind Dank einer neue Freundin vollendet worden. Wir haben uns zum Nähen getroffen und jede von uns hat an ihrem Projekt gewerkelt. Ihr seht, ich mag Blumenblusen. 

Two blouses that have been waiting for their completion for a year have been completed thanks to a new friend. We met for sewing and each of us has worked on her own project. 
You see, I like flowers blouses.

Jetzt bei dem warmen Wetter ist eine kurzärmlige Bluse genau das richtige, aber es werden auch wieder kältere Tage kommen.
For the warm weather I made a short sleeved blouse, but colder days will come.


Zudem ist mein Treibholz (driftwood) fertig geworden. Ich habe den Pullover im März angefangen. Bei guten Filmen ist er schnell fertig geworden. Außerdem habe ich festgestellt, dass es sich auch sehr gut rechtsstricken lässt, wenn ich dabei lese.

In addition I finished my driftwood. I started the pullover in March. I knitted a lot watching videos. In addition I realized that I can knit and read at the same time.



Montag, 9. Juni 2014

Inchie #23 - Recht/Gesetz


Es ist Montag, es ist Feiertag und das Wetter ist schön. Das ist klasse, doch hält es mich vom Rechner fern. Ich habe eine Menge Projekte geschafft, die ich nach und nach zeigen werde. Zudem waren wir letzte Woche im Jugendstilmuseum. Von diesem Besuch möchte ich auch berichten, mal sehen, ob es klappt.

Montag heißt Inchie Montag. Das Thema ist Recht/Gesetz. Ich habe die Waage gewählt mit einem roten Hintergrund als Farbe der Justiz und dem Gold für die Wahrheit.

It's Monday it's a Holiday and the wether is/was brilliant. That is so great, but i don't sit at my computer. I have finished a lot of my projects which I will show you one by one. 

Monday means Inchie Monday. The word to show was "legal". 

Montag, 2. Juni 2014

Every Inchie Monday #22 - Khaki


Dies ist mein Inchie zum Thema "Khaki". Khaki ist ein Beige bzw. eine Frucht. Ich habe mich für die Farbe entschieden. Eine schöne Woche wünsche ich Euch.

On the photo the inchie khaki is shown. Khaki is a color and a fruit. I decided to make something with the color. Have a nice week.

Quilt Expo Berlin

Am Wochenende fand die  erste Quilt Expo Berlin im NH Hotel Friedrichstraße statt. Es gab u.a. Quilts von den Open European Quilt Championships, der Gilde "Tradition und Moderne" und einigen Einzelkünstlerinnen wie Ans Schipper zu sehen. Es war eine sehr schöne Ausstellung. Einige Fotos gibt es bei Frank Guschmann zu sehen.

Um 16:00 Uhr eines jeden Tages gab es eine Tompola, bei der eine Nähmaschine gewonnen werden konnte. Die Nähmaschine habe ich nicht ergattert, doch ich habe eine Garnbox gewonnen.

At the weekend we had the first Quilt Expo Berlin in the NH Hotel Friedrichstrasse. There were quilts e.g. from the Open European Quilt Championships, the Gilde "Tradition and Modernity" and several individual artists such as Ans Schipper. It was a very beautiful exhibition. You can see some pictures at Frank Guschmann

At 4 pm of each day there was a Tompola where you could win a sewing machine. I didn't win The sewing machine but I got a yarn box.



Ist die nicht klasse? Vielen Dank an den Veranstalter und den Sponsor.

Ganz ohne Geld auszugeben bin ich dann jedoch nicht nach Hause gegangen. Auf der Ladenstraße bin ich schwach geworden und habe 4 Fat Quater klitzekleine 5 mm Schablonen und einen Hund erworben.

Isn't it great? Thanks to the organizer and the sponsor. 

In the evening I went to the shops of the exhibition spending some money. I bought 4 Fat Quater, tiny 5 mm hexies and a dog.


Na wenn das keine Motivation ist, mal wieder kreativ zu werden!
Isn't this motivation to be creative?