Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom Februar, 2016 angezeigt.

Wandbehang in verschiedenen Falttechniken

Im letzten Jahr hatte Sieglinde uns einen BOM im Rundbrief vom Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg angeboten. Ich hatte schon einige Blöcke probegenäht - hatte also ein bisschen Vorsprung vor den anderen. Als der Ohio-Star an der Reihe war bin ich ausgestiegen. Er war ein echter Blocker.  Jetzt habe ich mir die Blöcke endlich wieder hervorgeholt und den Wandbehang vollendet. Ich hatte mir für die Blöcke Blümchenstoffe mit unterschiedlichen Kontrasten herausgesucht. Im Nachhinein, finde ich hätte ich für den mittleren Block auch das Rosa statt den dunklen Blümchenstoff für das Objekt nehmen sollen.  Ihr seht, dass ich den Ohio-Star in der unteren Reihe sogar zweimal genäht habe. Dafür habe ich den 9. Block weggelassen. Ich habe ihn nicht zweimal genäht, weil ich ihn auf einmal so gut fand, aber nachdem der linke Block schiefgegangen war, hatte ich einen zweiten Block dieser Sorte angefangen - der auch schief ging. Dann habe ich beide wieder aufgetrennt und sie wieder zusammen

Mein Lieblingstier

.... ist der Hund. My favorite Animal is the dog. Gestern habe ich einen Virusversprühenden Blog gefunden:  Muellerinart . Dort gibt es einen Mustermittwoch. Im Februar waren Fische und Katzen gefragt. Im März wird es kein festes Thema aber eine vorgegebene Technik geben: "Schnittmuster, Scherenschnitt, Papercut".  Angeregt von einem Bild , das ich im Netz gefunden habe, machte ich mir zuerst eine Skizze. Yesterday I found a new blog:  Muellerinart . There is a pattern Wednesday. In February the item was fish and cats. In March there will be no given theme but a given technology: papercut. Inspired by a picture I found in the web, I made sketch first. Anschließend habe ich die Skizze eingescannt. Die Dame mit Hund wurden mit dem Messer herausgeschnitten und der einzelnen Hund verkleinert auf Linoleum übertragen. Then I scanned the sketch. The lady with a dog were cut with a knife and the scaled dog were transferred to linoleum. Meine M

Teneriffa

Eine Woche waren wir auf Teneriffa in Puerto de la Cruz. Leider hat es drei Tage lang geregnet. Trotz Regen sind wir an den Strand gegangen. For one week we have been on Tenerife at Puerto de la Cruz. Unfortunately we had three days of rain. Despite the rain we went to the beach. Aufgrund des schlechten Wetters habe ich sehr viele Hexagone heften und sogar einige Blüten nähen können. Die ersten drei Fotos zeigen mein Ergebnis am zweiten Tag. Due to the bad weather I tacked a large number of hexagons and even sewed some flowers. The first three photos show my result of the second day. Am dritten Tag hatte ich alle meine Hexies geheftet. By the third day I had tacked all hexagons. Trotz Regen haben wir einen Ausflug nach La Laguna unternommen. Als wir dort ankamen begann es zu hageln. Zum Glück konnten wir uns unterstellen und den Wolkenbruch abwarten. Despite the rain, we took a trip to La Laguna. When we got there it started to hail. F

Kochorgie - P52#9

Komm , lass uns eine Korchorgie machen. Erst machen wir Ratatuille mit viel Gemüse, anschließend gibt es Erdbeeren und am Nachmittag gibts Kaffee und Kuchen. Wir sind dann mal in der Küche. Come, let's have a cook party. First we make ratatouille with lots of vegetables, for pudding we will have strawberries, on the afternoon let's have coffe and cake. We are in the kitchen.

Dinge, die mich traurig machen

Nun wird demnächst der nächste Dienst von Google eingestellt: Picasa . Es wird ganz super dargestellt, da man ja jetzt Google Foto nutzen kann. Ein noch besseren Dienst - smarter, cooler, besser. Leider finde ich die Entwicklungen im Netz der letzten Jahre eher negativ. Überall zappelt es, Bilder werden riesig aber ohne Übersichtsmöglichkeit dargestellt, man bekommt keine Einstellungmöglichkeiten. Bei Google Fotos fehlen mir die Hälfte meiner Alben. Wo sind sie? Wie bekomme ich sie zu sehen? Was passiert mit den Fotos in meinem Blog? Fragen über Fragen. Auch der Reader wurde eingestellt, mit der Angabe, dass man ja jetzt einen noch besseren Reader wählen könne. Leider habe ich durch die Umstellung viele schöne Bloggs verloren. Andere lese ich seltener. Für mich war es ein Rückschritt. Ich befürchte, dass Google Foto für mich ebenfalls einen Rückschritt bedeutet. ...und außerdem sieht es total nachgemacht von Flickr aus. Flickr hat doch auch vor kurzem auf diese neue Datumsübersicht

Every Inchie Monday - Bier

Die Wörter der Inchies sind ja dieses Jahr alle aus dem Anhalter der Galsxis. In dieser Woche ist das Wort Bier an der Reihe.  Ford hat es geschafft seinen Freund Arthur vor dem Bulldozer wegzulocken und geht mit ihm in die Kneipe um 6 Pins Bier zu bestellen - drei für sich und drei für Arthur. Alles das, ca. 12 min. vor der Zerstörung der Erde. The words of the inchies are from the Hitchiker's Guide this year. This week the promt is beer.  Ford has  pulled his friend Arthur away from the bulldozer and orders  6 Pins of beer in a pub - three for himself and three for Arthur. All this, about 12 minutes. before the earth will end.

Gitter - P52#8

Gitter Hey, seht mal was wir gefunden haben. Sieht doch aus als ob man es als Gitter auf einer AMC oder einer anderen Arbeit nutzen könnte.  Hey look, what we found. Looks like we could use it as grid on an AMC or another work.

Neu Oberteile

So nun ist meine Jacke fertig und ich kann sie Euch vorführen. Der Schnitt ist abgewandelt aus der Knipmode 4/2014. Zu der Jacke trage ich meinen ersten Lanesplitter , den ich Anfang 2014 gestrickt habe. Unter der Jacke trage ich mein zuletzt fertiges Esther . Gestrickt mit der Brother-380. Das Shirt ist weiß  (leider sind auf dem Foto Artefakte). Verlinkt wird zu MMM . Bin gespannt, was Ihr so alles zu präsentieren habt.

Lesezeichen - P52#7

Was sind das denn für Lesezeichen? Wolle und ein Bonbonpapier? Und warum sind dort zwei Lesezeichen im Buch? Geht es Euch auch immer so, dass Ihr ein neues Buch anfangt und dann wiedermal kein Lesezeichen zur Hand habt. Dann muss der best geeigneste Gegenstand herhalten. Oft ist das bei mir ein Wollrest. Als ich bei diesem Buch ein Lesezeichen brauchte, war keine Wolle in der nähe, also musste ein Bonbonpapier herhalten. Mit der Wolle markiere ich mir eine Seite, auf der "etwas textiles" steht. Es geht um les tricoteuses  der Französischen Revolution. Es ist jedoch nur ein Absatz.  Es geht in dem Buch um eine Frau zwischen 30 und 40. Sie hat alles, was sich eine junge Frau wünschen kann: einen Mann, der sie liebt, Kinder einen Job, der ihr Spaß macht. Dennoch fühlt sie sich leer und unglücklich. Dann trifft sie einen ehemaligen Schulkamaraden, mit dem sie eine Affäre beginnt. Ich bin noch nicht ganz durch. Mal sehen wie es endet. Insgesamt finde ich das Buch an v

Linien - P52#6

Linien müssen nicht immer parallel verlaufen. Manche Kreuzen sich sogar. Sie müssen auch nicht immer gerade sein. Sie können auch die Form eines Kreises haben. Lines do not always run parallel. Some crosses even. They are also not always straight. They may have the shape of a circle.

Euphorie des Neuanfangs

Es ist Februar, das Jahr hat sehr gut angefangen. In der letzten Woche habe ich viel an mein er Blumendecke gearbeitet. Aus einem unförmigen etwas, ist eine fast Rechteckige Decke geworden. Ich bin ein ganzes Stück weitergekommen. Eigentlich wollte ich aufhören, wenn sie rechteckig ist, doch ich glaube ich werde um 1 bis zwei Reihen in die Breite erweitern. It's February, the year started very well. In the last week I worked a lot on my flower blanket. From a shapeless something it changed almost to an rectangular blanket. Acttually, I wanted to stop when it is rectangular, but I think I will expand 1 or two rows in the width. Es ist ja nicht so, dass ich unbedingt Oberteile bräuchte, aber .... zu weihnachten habe ich einen Stoffgutschein bekommen. Dieser Schwalbenstoff ist es geworden. Die Jacke ist fast fertig. Die Grünen Bänder sind nur Platzhalter, sie werden noch ersetzt. It's not that I really need more tops, but .... I got a voucher for fabric as Christmas g

Dämmerung - P52 #5

Dämmerung Dieses Thema war mit Abstand das schwierigste in diesem Monat. Was soll man in der Dämmerung fotografieren, wenn es keinen schönen Sonnenaufgang oder Untergang gibt. Nebel! Ja, das wäre etwas - gab es hier im letzten Monat aber auch nicht.  Im Sommer gibt es hier sehr schöne Morgen-, und Abenddämmerungen. Ich habe 2014 versucht diese Stimmung in der Schnipseltechnik umzusetzen.   Weitere Bilder gibts in der Linkpary im Heldenhaushalt. This topic was the most difficult in this month. What can you take pictures at dusk/dawn, when there's no beautiful sunrise or sunset. Fog! Yes, that would be something - but we had no fog this month.  In summer there are very nice morning and evening twilights. I tried to capture the mood  in 2014 in snippets technology.

Every Inchie Monday - Bulldozer

Das heutige Thema bei Every Inchie Monday ist Bulldozer. Ich habe lange überlegt, wie man einen Bulldozer nähen kann, dann habe ich eine Bastelanleitung für Kinder gefunden. Verkleinert konnte ich diese in Stoff und Perlen umsetzen. Today's topic at Every Inchie Monday is Bulldozer. I had to think how to make a bulldozer inchie. At least I found a paper craft instruction for children which I could adapt to my inchie.