Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom Oktober, 2017 angezeigt.

rund - na und

Dieses Wochenende hängt unsere Ausstellung "rund - na und" auf den Kreativtagen Berlin.  Ich habe mich für dieses Thema - ganz untypisch - ans Handapplizieren gewagt. Auf verschiedene Stoffe habe ich Vögel, Blumen und Sunbonnet Sue appliziert. Die Blumenflächen habe ich mit Perlen und Quiltmuster verziert. Ich habe mich von "Country Cottage Quilting" von Lynette Anderson inspirieren lassen. This weekend, our exhibition "Rund - na und" is shown on the creative days of Berlin. I have done some hand appliques - quite untypical for me. On various fabrics I applied birds, flowers and Sunbonnet Sue. I decorated the flower fabrics with beads and quilting patterns. I was inspired by "Country Cottage Quilting" by Lynette Anderson.

Bingo: Handarbeiten im Herbst

Meine erste Bingoreihe ist komplett. Am letzten Wochenende haben wir uns zum Strickmaschine-Stricken getroffen. Ich habe für M. ein paar Socken gestrickt und somit etwas für einen lieben Menschen gemacht. Today I show you my first finished bingo row. Last week we met for machine sewing. I knitted some socks for M. He is a nice person. Sie sind aus Schafpatenwolle von Opal.  Im Weiteren habe ich ein paar nebelgraue Handschuhe gestrickt. The socks are made with Opal yarn.  In addition I knitted some mittens. Sie sollen zu HelfenWollen gehen, für Obdachlose in Berlin.  Es sind noch weitere Projekte für Obdachlose entstanden, damit sie ihre Hände im Winter ein wenig wärmen könnnen. Somit habe ich am letzten Wochenende viel an den Winter gedacht. The mittens are for HelfenWollen, to help the homeless in Berlin. There are other projects for the homeless, so that they can warm their hands a little in the winter. That means I though

Bargello mit Twist

Nun sind meine Bargellos mit Twist endlich fertig. Die Tops hatte ich bereits im Februar angefangen. Dann lagen sie lange und warteten auf ihre Vollendung. Beim ersten habe ich nur etwas in der Naht gequiltet. Finally I finished my Bargellos with Twist. I started the tops already in February. Then they lay in the corner. The first is only stitched in the ditch. Für hinten hatte ich mir Microfaserdecken gekauft. Das war nicht gut. Ich komme mit diesen Decken als Rückseite oder Zwischenschicht nicht klar. For the back I bought microfiber covers. That wasn't good. I do not get along with these blankets as a back or intermediate layer. Ich hoffe, sie gelten als Ufos.   I put them in as UFOs.

Josephs Jacke

Der Block, der uns diesen Monat von Andrea vorgestellt wurde heißt JOSEPH´S COAT. Meinen Block habe ich wieder aus meinen roten Stoffen genäht. Im Gegenteil zur Anleitung habe ich die einzelnen Kreisteile jedoch statt mit Hand, diesmal mit der Maschine appliziert. Jetzt fehlen nur noch zwei Blöcke, dann ist das Jahr schon wieder um. This month Andrea presented us the block named JOSEPH'S COAT. I sewed my block with my red fabrics. On the contrary to the instructions I have sewed the peaces of the circle with the machine. Only two blocks are missing until the end of the year.

Handarbeiten bei einer heißen Schokolade

Hier ist nun mein Beweisfoto für das Stricken bei einer heißen Schokolade. Sie war sehr lecker, da es eine Schokolade Chai war. Sehr zu empfehlen. Das Buch habe ich vor kurzem entdeckt und konnte nicht daran vorbei gehen. Here is my photo for knitting with a hot chocolate. She was very tasty as it was a chocolate chai. I can recommend. I found this book discovered and had to buy it.

Etwas mit Zöpfen

Gestern habe ich ein weiteres paar Socken fertig gestrickt. Ich weiß schon gar nicht mehr, das wie vielte es dieses Jahr ist. Ich habe dieses Jahr für mich schon zum Sockenjahr erklärt. Es ist Miam aus The Knitter. Es hat eine Menge Zöpfe. Yesterday I finished another pair of socks. I don't know how much I knitted this this year already. I have declared this year as year of socks.  This one is Miam from The Knitter (German Knitter). It has a lot of braids. Ursprünglich habe ich beide Socken gleichzeitig angefangen.... At first I started both socks at ones.... Doch ich hatte die rechten und linken Maschen des einen Strumpfes falsch verteilt und so habe ich mich entschieden doch erst nur den einen Socken und dann den zweiten zu stricken. Da ich natürlich mal wieder nicht fehlerfrei gestrickt hatte, musste ich die gleichen Fehler auch in den zweiten Socken einarbeiten. Ich glaube ich habe diese Herausforderung ganz gut gemeistert. Das eine Mittlere Karo ist bei mir zu kl