pinblocker

Sonntag, 31. Mai 2015

Hasenbach Challenge Mai


Wieder ist ein Monat um und ich kann einen neuen Hasenbach-Block zeigen. Ehrlich gesagt, habe ich ihn auf den letzten Drücker genäht. Ich habe drei Blumen zugeschnitten, dachte ich. Beim Nähen habe ich festgestellt, dass ich ein Teil - Teil D - vergessen hatte. Somit ist es mit dieser Blume zeitlich recht eng geworden. Gestern ist sie fertig geworden.

Die anderen beiden Blumen werde ich dann diesen Monat nähen.

Dafür habe ich aber noch eine selbst entworfene Blume fertig gemacht. Es müsste der fünfte Block sein. Ich würde diese und die Hasenbachblumen später gerne in einem Top kombinieren.

Mai passed and I can show you a new Hasenbach block. Frankly, I made it the last minute. I have cut fabrics for three flowers, I thought. Sewing, I found out that I forgot a part - part D. Thus, it has become quite tight with this flower to finish it in time. Yesterday it was finished.

The other two flowers I'll sew this month.

In addition I made a self-designed flower block. It is be the fifth block of this kind. Later I would like to combine thess and the Hasenbach flowers in one top.



Meine Tiere habe ich doch noch nicht zusammengelegt und fotografiert. Ein bisschen habe ich an den Tieren gearbeitet, nämlich neue Vorlagen ausgedruckt. Dabei ist es jedoch geblieben.

I haven't done a lot on the animal blocks. I only printed some new sewing sheets.




Donnerstag, 28. Mai 2015

Ausflug nach Bad Belzig

Bicciuskirche, Bad Belzig

Vom 26. April bis 7. Juni 2015 is t in der Bicciuskirche von Bad Belzig die Ausstellung In den kleinen Straßen zu sehen. Es sind Aquarelle von Inge Denker und Quiltarbeiten von Karola Rose zu sehen.
An Himmelfahrt waren wir dort, um uns die Ausstellung anzusehen. Vorsicht, die Kirche öffnet erst um 13:00 Uhr. Da wir schon um 11.00 Uhr dort waren, haben wir uns einen Teil des Kunstwanderweges angesehen.
Anschließend waren wir noch im Burgkaffee. Spaziergang, Kaffetrinken und die Ausstellung haben mir sehr gut gefallen. 

Sphären
From April 26th to June 7th 2015 there is an exhibition in the Bicciuskirche of Bad Belzig. The exhibition is called "In the small streets". You can see watercolors by Inge Denker and quilts by Karola Rose. On Ascension Day, we visited the exhibition. Caution, the church opens at 1:00 PM. Because we were already at 11.00 AM there, we walked along of a part of the art trail. Then we had a rest in the castle coffee. Walk, drinking coffee and the exhibition have pleased me very well.

Sonntag, 24. Mai 2015

3D Objekte und Crazy-Herzen




Ich möchte neue Fensterdeko. Ich denke an 3D Objekte. Meine Idee ist es, plantonischen Körper zu nähen. Als Übung habe ich mir im Netz die Libellchen herausgesucht und eines genäht.

I would like to have some new window decoration. My idea is to sew the platonic solids. As Excercise I sewed an object known as "Libellchen".




Nachdem ich das Bällchen genäht habe, erinnerte ich mich an meine Crazyherzen und habe zwei von ihnen bestickt. Jetzt fehlen noch 4.

After Sewing the little ball I remembered that I have to do some stitching on my crazy heards. I finished two. Now I still have to do 4.


Samstag, 23. Mai 2015

Drainagebeutel für den Patchwork-Treff


Vor den Feiertagen habe ich Drainagebeutel für den Patchwork-Treff genäht. Ich habe eine neue Technik entwickelt, wie ich sie nähe. Es geht meiner Meinung nach viel einfacher, als die Variante, die ich vorher gewählt hatte. Ich muss eine Anleitung schreiben, damit auch andere die Taschen so nähen können.

Nach der alten Variante habe ich den Innen- und Außenbeutel getrennt genäht und dann ineinander gestülpt. Anschließend habe ich oben die Naht geschlossen. Dabei entstanden immer wieder Unschönheiten an Stellen, die sehr present sind. 

Nach der neuen Technik nähe ich erst die obere Naht des Außen- und Innenstoffes zusammen und dann die Seitennähte. Ich lasse eine Wendeöffnung im Innenstoff. Dadurch sieht man das Wendeloch nach dem Schließen nur, wenn man in den Beutel hineinschaut. Ich finde das viel schöner. 

Demnächst werde ich weitere Beutel nähen.

Two weeks ago I made some drainage bags for the Patchwork-Treff. I developed a new technique, to sew them. It is much easier now. I need to write it down so other can sew them the same way.

According to the old version I sewed the inner and outer bag separately and then slipped them into each other. Closing the top seam. It repeatedly emerged imperfections in places that are very present. According to the new technology I sew the top seam first and then the side seams. I let a hole open to turn the fabric.
You can only see the turning hole by looking into the bag. I think it's much nicer. 

 Soon I will sew more bags.

Dienstag, 19. Mai 2015

Every Inchie Monday - Film



Movie bzw. Film lautet das Thema dieser Woche. Ein sehr weitläufiges Thema. Ich habe eine Filmklappe gewählt aus der Perlen und eine Blume quillen. Was in dem Film alles vorkommt ist Eurer freien Fantasie überlassen.
Movie is the topic of this week. I choose a clapperboard. Some beads and a flower comming out of it. What is the story of the movie is in your  imagination.

Montag, 18. Mai 2015

Ninepatches

Manchmal habe ich nichts zu posten und dann ganz viel, aber keine Zeit. Im Moment habe ich viel zu zeigen, komme aber nicht zum Schreibe.
Meine Ninepatch-Decke ist z.B. seit einigen Tagen fertig.
Sometimes I have nothing to post and sometimes I have a lot but no time to show it. At the moment I have several things tou show but only a little time. 
My Ninepatch is one of the finished items.




Freitag, 15. Mai 2015

Besuch



Von Buddy. Da musste eine neue Decke her.
Buddy is visiting me. He needed a new blanket.


Wonach sie wohl riecht?
Does it smell strange?



Montag, 11. Mai 2015

Every Inchie Monday - Diagramm

Wissenschaftler lieben Diagramme. Es gibt viele Formen von Diagrammen, z.B. Balkendiagramme, Tortendiagramme, Phasendiagramme und Liniendiagramme. Ich habe mich für das Liniendiagramm entschieden. Die Messpunkte habe ich durch Perlen markiert. Was in dem Diagramm wohl angegeben wird? Die Temperatur im März? Der Rasenwachstum im Frühling? Denkt Euch was aus.
Eine schöne Woche. 

Mehr Diagramme gibts bei Every Inchie Monday.

Scientists love diagrams. There are many forms of diagrams, e.g. bar graphs, pie charts, phase diagrams and line graphs. I used the line diagram for my inchie. The measuring points are marked with beads. What does the diagram show? The temperature in March? The lawn growth in the spring? Do you have an idea?
Have a nice week.
More diagrams are shown at Every Inchie Monday.

Montag, 4. Mai 2015

Every Inchie Monday - Leopard


Leopard lautet das Thema diese Woche. Ich habe einen Leopardenstoff gewählt und habe das Inchie zusätzlich ein wenig mit Perlen verziert.

Leopard is the item of this week. I choose a leopard fabric and beaded my inchie a little bit.

Sonntag, 3. Mai 2015

Sunbonnet Sue Mai

Neue Sunbonnet Sue Blöcke sind fertig geworden. Heute darf ich Euch Blöcke von Petruschka, Gisela, Hannelore und mir zeigen.

New Sunbonnet Sue blocks are finished. I am happy that I can show you blocks of Petruschka, Gisela, Hannelore und mir zeigen.

Petruschka

Gisela

Hannelore

Trillian

Trillian