Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom April, 2016 angezeigt.

Every Inchie Monday - Sammelpost

Seit Wochen zeige ich meine Inchies nicht mehr hier auf dem Blog. Die Zeit ist reif für einen Sammelpost. Hier sind die Inchies seit dem 22. Februar (hüstel). - Ach ja, sie erzählen die Geschichte des Anhalters durch die Galaxis. Arthur and Ford waren in der Bar. Die Erde wird in weniger als 5 min (?) zerstört werden. Manche Worte wurde allerdings etwas anders auf dem Inchie dargestellt, z.B. Peanuts. For weeks I haven't shown my inchies. It's time to write a summery. Here are the inchies I made since February 22.  Oh, they tell the story of the Hitchhiker's Guide . Arthur and Ford were in the bar. The earth will be destroyed in less than 5 minutes (?). Erde / Earth Handtuch / Towel Rakete / Spaceship Insel / Island Tür / Door Peanuts Großmutter / Grandmother Fisch / Fish   Dichtung / Poetry

Wassermuster

Bei Müllerin Art ist diesen Monat das Thema "Wassermuster". Schon letzte Woche hatte ich ein Muster gezeichnet und in einen Rapport gesetzt. Das Muster ist auch schon auf Folie gedruckt. Eigedlich wollte ich Euch heute einen fertigen Druck zeigen. Doch wie das Leben so spielt, bin ich noch nicht dazu gekommen den Rahmen zu belichten. Deshalb zeige ich Euch mein Muster heute mal auf Papier und als Computergrafik . This months promt at  Müllerin Art  is water patterns. I draw some pattern last week and placed them in a report. The pattern is already printed on film. I wanted to show you a finished print today. But as life goes, I have not prepared my frame. Therefore, I will show you only my sample on paper and as a computer graphic today. Die Zeichnung Digitalisierte Grafik So könnte der Stoffdruck aussehen

Einblicke - P52#17

Meine Freunde fragten mich nach kleinen Stoffresten. Also habe ich ihnen Einblick in meine Restekiste gegeben. Und da sie zu zweit sind, sind es Einblicke. My friends asked me for small scraps of fabric. So I have let them inspect scrap box.  -> Linkparty

Spielplatz - P52#16

Spielplatz Weitere Fotos gibts im Heldenhaushalt .

Hasenbach Challenge 3 + 1

Nachdem ich lange überlegt habe, wie ich meine Hasenbach-Blöcke zusammensetzen soll, habe ich mich nun entschieden. Es sind drei Tops und ein Einzelblock (für ein Kissen?) enstanden. Zuerst habe ich mir über den Hintergrund Gedanken gemacht. Es wurde mir geraten, die Blöcke auf Stoffe zu legen und sie zu fotografieren. It took me a while to decide how to combine  my Hasenbach blocks. Now I found a solution. I sewed three tops and a single block (for a pillow?).  First, I had to decide about the background. I was told to put the blocks on fabrics and to photograph them. Das Haupt-Top habe ich aus 12 Blöcken zusammengesetzt. The main top contains 12 blocks. Drei Tierblöcke, die ich nicht so passend fand habe ich einzeln zusammengefasst. I made another top of three animal blocks which didn't fit in the larger top. Als drittes habe ich meine Blumen separat bearbeitet. Third, I made a flower top. Den Schwan, den ich als allererstes genäht hatte,

Prag Challenge

Im Prag-Post hatte ich ja berichtet, dass bei Jana unser Prag-Challenge ausgestellt wurde. Wir hatten drei Stoffe mit einer Tschechin getauscht, die in einen 30x50 cm großen Quilt verarbeitet werden sollten. Zu den drei getauschten Stoffen konnten drei eigene dazugenommen werden. Das obere Foto zeigt den Quilt, den ich genäht habe. Das untere Foto zeigt den Quilt von Ydenka, meiner Tauschpartnerin. Sie hat mir den gelben Rosenstoff den hellen Stoff der kleinen Quadrate und den grün Stoff mit dem Wellenmustern geschickt. Sie hat von mir die grünen Rosen, den roten und weißen Blumenstoff bekommen. Ich habe mich gefreut, als ich ihren Quilt gesehen habe, da er mir sehr gut gefällt. In my Prague post , I reported that our Prague-Challenge was show at Jana. For the challenge we swapped three fabricswith a Czech, which should be used in a 30x50 cm large quilt. In addition we could use three own fabrics. The top photo shows the quilt I sewed. The lower photo shows the quilt of Yd

Morgens um sieben - P52#15

....wird hier manchmal schon gestrickt. ~~~ At 7 AM ....she knitts already - sometimes

Be Social - Minideckis

Zwei Minideckis habe ich genäht. Ich werde sie am Samstag Sieglinde zum Treffen mitbringen. I sewed two "Minideckis". I will give them to  Sieglinde on Saturday.

Prague Patchwork Meeting 2016

Gestern waren wir auf dem Prager Patchwork Meeting 2016. Es gab viele moderne Quilts zu sehen. Anschließend waren wir bei Jana - Bellus Galery. Sie zeigte mehr klassische Quilts. Mir hat es sehr gut gefallen. Bei Jana war unser Prag- Challenge ausgestellt. Wir hatten mit Tschechiinnen Stoff getauscht, der im Quilt mit eingearbeitet werden sollte. Yesterday we were at the Prague Patchwork Meeting 2016. We saw many modern quilts. Then we were with Jana - Bellus Galery. She showed classic quilts. I liked it. At Janas exhibition our Prague-Challenge was shown. We had exchanged fabrics with Czech women which should be used in the quilt. Das erste Foto zeigt die Qilts der Berliner. Das zweite Foto die der Prager. The first photo sows the quilts of the Berlin women, she second shows the quilts of Prague women. Zuletzt noch ein Foto meiner zwei Freunde, die auch mit waren. Endlich wieder durften sie mit. At last a photo of my two fiends. Finally I took them w

Patchwork pur

Claudia hat ganz richtig erkannt, dass meine zwei Freunde im letzten Post mit Teilen eines neuen Projektes spielen. Claudia  realized that I started a new Project. Wir wollen Im Patchwork-Treff Decken nähen. Deshalb habe ich mir Gedanken zu einfachen Mustern gemacht. Ich habe Dreiecke und Quadrate kombiniert. Es gibt so viele Möglichkeiten! We will make quilts at the Patchwork-Treff. Therefor I played with squares and treangles. There are so many possebileties .