Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom April, 2010 angezeigt.

Landscape by Dianne

Diese hübsche Karte habe ich heute von Dianne bekommen. Im Umschlag waren eine Menge Goodies mit drin. I received this lovely ATC today from Dianne . Thank you for this lovely landscape and for all the goodies. Vielen, vielen Dank. Meine Landschaftskarte ging an Maria Clara . My card went to Maria Clara . Ich habe die Landschaft zuerst mit Acrylfarbe auf S80 gemalt und dann mit Maschinenstickgarn überstickt. Die gemalte Landschaft ist noch etwas zwischen den Stichen zu sehen. First I painted the landscape to with acrylic colours to S80. Second I stitched with machine yarn. You can see the acrylic colours through the stitches. Der Tausch wurde über stitchinfingers organisiert. The swap was organized by stitchinfingers .

PIF - Pay it forward

Im letzten Jahr habe ich bei PIF mitgemacht und von Jan ein Geschenk bekommen. Bei "Pay it forward" geht es darum etwas zu bekommen und zu versprechen, dass man innerhalb von 365 weiteren 3 Personen etwas schenkt. So baut sich eine Pyramide von Geschenken auf. Die Idee stammt aus einem Film: " Pay it forward ". Heute möchte ich meine Geschenke ankündigen. Last May I played "Pay it forward" at Jan s blog and was lucky to be one of the first comments. "Pay it forward" means to get a gift and pass a gift to three other persons. Just passing it on and hope that the three new persons will do the same. So if you like to play you will get a gift and you have to pass one to three persons within 365 days. Diese drei Fadensammler in denen jeweils ein Püppchen sitzt sollen meine Geschenke sein. Habt Ihr Lust mitzumachen? Schreibt einen Kommentar. Die ersten drei Kommentare bekommen eines dieser Geschenke. On the photo I show the gifts I will send you.

ATC Tausch

Heute habe ich eine ATC von Lisa bekommen. Ich hatte die Karte bei FabricATCOnetoOne im Tauschordner gesehen und sie hat mir sehr gut gefallen. In real gefällt sie mir noch viel besser. Today I've got this card from Lisa. I saw the card at FabricATCOnetoOne . In real the card is a lot better then on a photo. Getauscht habe ich gegen diese blaue Karte, die ich schon vor einer ganzen Weile gemacht hatte. In exchange I sent this blue card to Lise. It is a card I made last year. Lisa hat mir noch etwas Tyvek in den Briefumschlag gelegt. Ich habe noch nie mit Tyvek gearbeitet. Jetzt wird es Zeit! Lisa sent me some Tyvek. I havn't worked with Tyvek. Now I have to!

Crazy-Block IV

Heute kann ich meinen nächsten Crazy-Block präsentieren. Ich hatte in der letzten Woche ein wenig Zeit und keine Nähmaschine in der nähe ;-) Da stickt es sich gleich doppelt so gut. Today I can show you my next crazy block. I had a bit of time without a sewing machine so I had a lot of fun with this block. Zum Einen habe ich die 6. Aufgabe der Stickamazonen verarbeitet (oben von links nach rechts). Zum Anderen habe ich Stiche in etwas abgewandelter Form von Shawkl genutzt (z.B. 6 , 7 und 8 ). I finished the 6. exercise of Stickamazonen . Other stitches are from Shawkl (eg. 6 , 7 und 8 ).

Das hässliche Entlein

"Da brausten sein Gefieder, der schlanke Hals reckte sich, und aus tiefstem Herzen jubelte er: "Soviel Glück habe ich mir nicht träumen lassen, als ich noch das häßliche Entlein war!" (Hans Christian Andersen: Andersens Märchen) Gayle hat mir eine Buchseite zum Märchen "Das hässliche Entlein" von Hans Christian Andersen genäht. Dies nahm ich zum Anlass mal wieder mein Andersen Märchenbuch aus dem Schrank zu nehmen. Das Märchen ist wirklich richtig schön. Obwohl das Märchen glücklich endet finde ich es doch auch sehr, sehr traurig. Gayle schrieb mir, dass sie den Schwan in Stumpwork mit einem einfädrigen Stickgarn gestickt hat, damit er glänzender bzw. hübscher aussieht. Für das Wasser hat sie strukturierten Stoff genommen, bei dem sie die Struktur nachgestickt hat, um sie hervor zu heben. Ich finde die Seite wunderschön. ✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁✁ "Even the elder-tree bent down its bows into the water before him, and the sun shone warm and bright. Then

Blätter

Mein Thema für die Märzseite bei "Story of the Travelling Pages" war Blätter. Ich hoffe, die Seite ist angekommen, denn ich habe sie schon vor einer ganzen weile verschickt. Allerdings ist die Empfängerin im Moment im Urlaub. The topic for my book page in March was leaves. Als Ideenquelle habe ich diese Beiden Fotos genommen. I saw this tree in the park and tought it would be a very nice idea to sew ivy leaves. Und dies ist die fertige Seite: This is the result: Wer lesen möchte, wie ich die Blätter gemacht habe, kann dies hier nachlesen: Tutorial . I wrote a tutorial in German.

Nachtrag aus dem März

Von Patchoma habe ich meine Monats AMC März bekommen. Sie gefällt mir richtig gut. The card for March I have got from Patchoma. Isn't it beautiful? Ich habe im März ein wenig mit Stoffmalerei experimentiert. Das Stiefmütterchen ist erst mit Deckfarbe aufgemalt und dann mit der Maschine nachgenäht. Die Farbe hat sich leider sehr stark ausgewaschen. Das Ergebnis gefällt mir trotzdem ganz gut, auch wenn das Foto etwas überstrahlt ist. My card is a little experiment with watercolors. First I painted the viola with watercolors. Then stitched it with my mashine. Beim nächsten Mal werde ich mit Acrylfarben experimentieren. Next time I will experiment with acrylic paint.

Frohe Ostern

Mit dieser Osterdeko wünsche ich euch frohe Ostern. Entstanden ist es nach einer Anleitung von Patchkatze als Reise zum Mittelpunkt unsrer Restekisten . Happy Easter.

ATC Monatstausch März

Im März habe ich an zwei ATC-Tauschs teilgenommen. Der eine wurde über stitchinfingers.com organisiert, der andere über Elkes Blog . In March I participated on two ATC swaps. The one was organized by stitchinfingers.com , the other one was organized by Elke . Bei stichinfingers war das Thema "Cream in Cream". Links seht Ihr die Karte, die ich von Marja bekommen habe. Rechts seht Ihr meine Interpretation. The theme of the swap at stichinfingers was "Cream in Cream". At the left side you see the card Marja has made for me. On the right side you see the card I made. Hier ist noch einmal eine Detaillaufnahme meiner Karte. Here is a detail of my card. Elke organisiert einen Monatstausch. Zuerst kam die Karte von Anne an. Sie stickt diese super kleinen ATCs. Sie muss eine Engelsgeduld haben. The swap organized by Elke is a monthly swap. The first card I received was from Anne. She is stiching these lovely small stiches. Great. Als nächstes eine frische Frühlingswiese