Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom Januar, 2014 angezeigt.

Hasenbach- Challenge

Mein erster Hasenbach-Block ist fertig. Den Schwan fand ich so schön, dass ich nicht geguckt habe, ob es nicht darauf geachtet habe, ob es für den Anfang einfachere Blöcke gibt. Leider ist der Horizont etwas schief. I finished my first Hasenbach block. I love the swan. Unfortionily the horizon is a bit zigzag.

14in2014 Januar

Wie sieht es aus mit den guten Vorsätzen für das neue Jahr? Bei mir eigentlich ganz gut. Deshalb möchte ich heute auch einen Überblick über meine Projektaktivitäten von 14in2014 geben. How do you feel about your  resolutions for 2014? I feel pretty well. This is the reason why I would like to give you an over view of January. 14in2014 Nähen: Every Inchie Monday /  Every Ichie Monday Monatspostkarten / Monthy postcards  Miniquilt oder einen BOM aus 2014 /  Mini quilt or a BOM from 2014  Nähen auf Papier: z.B. Sternzeichendecke oder Hasenbach / Sewing on Paper: e.g. Zodiacs or Hasenbach  Handnähprojekt: Lieseln / Hand sew project: English paper piecing  Einfache Patchworkdecke  z.B. Tischdecke / A simple patchwork quilt e.g. tablecloth  Sunprinting / Sunprinting Siebdruck / Screen printing  Kulturtasche / Cosmetic bag Handbag Handtasche /   Handbag   Irgendeine Klamotte: Bluse oder Rock oder Hose (außer T-Shirt) / Any Cloth: blouse or skirt or trousers (except T-sh

Every Inchie Monday #04 - Ballett

Das vierte Thema bei Every Inchie Monday in diesem Jahr ist Ballett.  The fourth topic at Every Inchie Monday  this year is ballet.

Zeit der Eisblüten

Passend zum Wetter der letzten Tage habe ich im Januar das Buch "Zeit der Eisblüten" von Kitty Sewell gelesen.  Convenient to the weather of the last days I read the book "Zeit der Eisblüten" by Kitty Sewell in January. Ein Junger Arzt begeht während einer OP einen schwerwiegenden fehler und geht deshalb für ein Jahr in den Norden von Canada. Ca. 16 Jahre später bekommt er von der Oberschwester einen Brief, in dem sie ihm erklärt, dass er Vater Ihrer Kinder sei. Da er nie mit Ihr geschlafen hat - sich jedenfalls nicht daran erinnern kann, lässt er einen DNA test machen. Dieser Test schreibt ihm eine 99% Vaterschaft zu. Sein Leben gerät aus den Fugen und er beschließt noch einmal nach Canada zu reisen um alles zu klären. Dem Arzt kommt im Traum immer wieder der Junge dessen, OP er damals verpfuscht hat. Deshalb habe ich zu dem Buch einen Monatsquilt in Anlehnung an  den Fuchsquilt aus dem Buch Skandinavische Näh-Ideen von Kasja Wikman genäht (Größe 21x27

Every Inchie Monday #03 - Braun

Hatte ich schon erwähnt, dass dieses Jahr die Themen bei Every Inchie Monday alphabethisch sortiert sind? Ja sie sind es. Und die Liste habe ich gemacht puhuhu* Warum habe ich dann gestern ein Inchie zum Thema Turbine/Strahlen gemacht? Oje, oje.  Hier ist also mein Inchie zum Thema "braun". Did I already write, that the topics at Every Inchie Monday are in an alphabetical order? Yes they are. And I made the list! Why did I show an Inchie for the topic jet? Here is now my inchie brown.

Every Inchie Monday #03 - Jet: Turbine, Düse, Strahl

Das neue Thema bei Every Inchie Monday ist "Jet". Übersetzt heißt es Jet, Turbine, Düse, Strahl auch Wasserstrahl. Ich habe mich für eine Flugzeugturbine entschieden. Ist doch klar zu erkennen oder? ;-) The new topic of Every Inchie Monday is "jet". Here is my jet inchie.

Mandala

Heute ist mein Mandala fertig geworden. Es ist auf Papier genäht. Die Anleitung ist aus Lena's Patchwork 1/2014. Today I finished my mandala. It is paper piced. The pattern is from Lena's PAtchwork 1/2014. Hier war ich noch beim Zuschneiden. Here I cut the fabric. Der Papierkorb während der Näharbeiten. My paper basket during the sewing work. Der Mülleimer nach dem Nähen. My paper basket after the sewing. Hier ist es schon fast fertig. Here it almost done. Und hier noch einmal das fertige Mandala. Ich habe um das Mandala noch einen Rand gesetzt, der nicht in der Anleitung ist. Ich frage mich, wie die Autoren der Anleitung die Mitte genäht haben. Bei mir wollte sie so ganz und gar nicht passen. Am Schluss habe ich sie mit Hand genäht. Last but not least the finished mandala. I added a big border. During the work I asked myself how the authors of the pattern sewed the middle of the star. At the end I sewed it by hand. The rest

Sternzeichenquilt

Neben dem Hasenbach Challenge stelle ich mich auch der Herausforderung einen Sternzeichenquilt zu nähen. Mein erster Block ist fertig. Ich bin stolz wie Oskar! Ich habe den Block auf auflösbarem Vlies genäht. Es hat sehr gut geklappt, auch wenn die Vorbereitungen etwas mühsam waren, da ich die Vorlage nicht mit dem Drucker auf den Vlies drucken konnte. Stoffe und Vorlage sind von von Bellus-Gallery . In addition to the Hasenbach Challenge I will sew a signs of the zodiac quilt this year. My first block is done and I am very proud. I sewed the blog on water soluble fleece. I could not print the pattern on the fleece, so it took a bit longer before I could start to sew. Fabrics and patern are from Bellus-Gallery .

Every Inchie Monday #02 - Amulett

Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "Amulett". Ein leicht zu gestaltendes Inchie, nachdem ich das passende Amulett in meiner Knopfdose gefunden hatte. Vielen Dank für Eure Kommentare zu den letzten Beiträgen. Ja ich denke auch, es ist nicht so leicht für einen Verlag immer das richtige für uns Patcher zu finden und dies immer wieder in einer Zeitschrift zu verpacken. Ich freu mich immer wieder, wenn ich etwas schönes finde. This weeks theme at Every Inchie Monday  is amulet . It was easy to do after I found the right amulet in my button box. Thank you for your comments on the last posts. I think is isn't easy for publisher to find the right things for us and collect them in a magazine. I am always happy when I find something I like.

Cattinkas Hasenbach Challenge (CHC) 2014

Eine Herausforderung, die ich dieses Jahr nehmen werde, ist das Nähen auf Papier. Deshalb habe ich mich beim CHC 2014 angemeldet.  One challenge I want to take this year is sewing on paper. Therefore I will take part on the  CHC 2014 .

Neue Bücher neues Projekt

Am letzten Samstag hatten wir unser monatliches Treffen vom Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg . Auf dem Rückweg habe ich mir inder Friedrichstraße zwei neue Bücher bestellt, die ich in dieser Woche abholen konnte. Last Saturday We had our monthly meeting of   Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg . On the way home I bought two books and a Journal.  Nach dem Buchhandel, war ich noch im Zeitschriftenladen und habe mir Lena's Patchwork "geholt". Die Zeitschrift gibt es leider nicht überall. In ihr bin ich über das Mandala gestolpert, dass ich gleich angefangen habe. The magazine name is Lena's Patchwork. In the journal is a I had to start. It is a mandala. Zu den Zeitschriften: In den letzten Jahren hatte ich die Patchwork Professional aboniert. Leider haben sie die Zeitschrift nach einer Umfrage im letzten Jahr verändert. Es gibt jetzt mehr Mitmachaktionen und einen Arbeitsbogen. Das finde ich nicht mehr sehr professionell. Zudem wiederholen sich die

Every Inchie Monday #01 - Alice Blue

Alice ist eine hellblau Farbton des Azurblau. Ich bin mir nicht sicher, ob ich den Farbton 100% getroffen habe. Aber ich glaube es kommt ganz gut ran. Zumindest, wenn ich mein Inchie mit den Treffern im Netz und dem Hexadezimalwert im Browser vergleiche. Das echte Alice Blue ist glaube ich noch eine Menge heller. Weitere Informationen gibt es auf englisch bei Wiki . Alice blue is a pale tint of azure. I am not sure if my inchie is 100% alice blue. But searching in the net it might be similar. More Information you finde at Wiki .

AMC Januar: Der Wolf und der Mensch

Vielen Dank für Eure Kommentare zu dem, was ich mir so alles vorgenommen habe. Mal sehen, wie weit ich damit komme. Thank you for your comments of the last post. Meine Januarkarte habe ich zum Märchen " Der Fuchs und der Mensch " genäht.  Im Märchen geht es darum, dass der Wolf vor dem Fuchs mit seiner Stärke gegenüber dem Menschen prahlt prahlt. Der Fuchs dagegen sagt, dass man dem Menschen gegenüber lieber mit List handeln solle.  Am Schluß muss der Wolf eingestehen, dass der Fuchs recht hat. Bevor ich die Karte genäht habe, habe ich mir eine Skizze gemalt, die ich hier auch zeigen möchte. I made my January card of the fairy tale "The Fox and the man." In this fairy tale, the wolf boast about his strength against man. The fox, however, says that one should act rather cunningly towards humans. At the end, the wolf must admit that the fox is right. Before I made the card, I painted a sketch which I would also like to show you.

Jahresrückblick und gute Vorsätze

Ihr habt mich angesteckt. Deshalb habe ich heute auch einige meiner Werke aus dem letzten Jahr zu einer Collage zusammengestellt. Ich habe dieses Jahr begonnen mehr mit der Hand zu nähen. Daneben habe ich einige AMCs und Miniquilts gefertigt. Auch eine Puppe, zwei Elefanten und ein Sorgenfresser sind bei mir entstanden. Im Sommer habe ich gefärbt und gedruckt. Ich wünsche mir, dass auch 2014 wieder vielfältig und spannend wird. Im Oktober hatte ich ja bereits über meine Vorsätze für 2014 geschrieben. Dies sind die Punkte, die ich mir vorgenommen habe: Every Inchie Monday  Monatspostkarten Miniquilt oder einen BOM aus 2014 Nähen auf Papier: z.B. Sternzeichendecke oder Hasenbach Handnähprojekt: Lieseln  Einfache Patchworkdecke  z.B. Tischdecke Sunprinting  Siebdruck  Kulturtasche  Handtasche  Irgendeine Klamotte: Bluse oder Rock oder Hose (außer T-Shirt) T-Shirt Crazyherzen  Sticken - kleinigkeit  Und dies sind die Strickprojekte, die ich mir vornehme: 

Inchies 2013

Heute habe ich alle meine Inchies (bis auf eins) aus dem Jahr zu einer Collage zusammengefügt. Zuerst hatte ich mir eine digitale Collage erstellt, um die original Reihenfolge  zu sehen.  Today I connected my inchie collection of 2013. At first I made a digital collage because of the order: Wie Ihr seht habe ich mich nicht ganz an die Reihenfolge gehalten, und es haben sich vier zusätzliche Inchies in die reale Collage "geschummelt". Zudem fehlt das Inchie mit der Sprechblase (reusper, reusper, das ist vom Einzelfotoshooting nicht zurückgekehrt....). Die Schildkröte aus Perlen in der dritten Reihe habe ich letztes Jahr von freebird7100 geschenkt bekommen. Ich finde ihre Perleninchies einfach nur genial. Nun liegen nur noch ca. 70 ältere Inchies in meiner Schachtel und warten auf ihre Verarbeitung. Der Plan war eigentlich alle zu einer großen Collage zusammen zu setzen. Ich hatte jedoch nicht gedacht, dass das Verbinden der Inchies mit den Perlen so f

2014

Ich wünsche Euch ein frohes neues Jahr. Ich freu mich auf Eure Beiträge und Kommentare und hoffe, dass wir auch im nächsten Jahr wieder viele kreative Objekte erstellen werden. Diese Knospe habe ich heute morgen aufgenommen und fand das sie wie ein Feuerwerk der Blumen aussieht. I wish you a happy and crative new year.I wish you a Happy New Year. I'm looking forward to your contributions and comments and hope that we will create a lot of creative objects in the next year. This bud I I took this morning because I think that it looks like a firework of the world of flowers.