Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom August, 2012 angezeigt.

Freundschaftsband: Stadtlandschaften #3

Erinnert Ihr Euch noch an meinen Post im letzten Jahr zu den Stadtlandschaften ? Heute bekam ich den Flyer und die Einladung zur Ausstellungseröffnung. Das heißt, mein Quilt wurde angenommen. Ich freu mich so!  Ja und wißt Ihr was? Mein Quilt ist mit auf dem Flyer. Es ist der zweite von rechts.  *hüpf**hüpf**hüpf**hüpf**hüpf* Do you remember my last years post on the urban landscapes ?  Today I got the flyer and the invitation to the exhibition opening. That means my piece was accepted. I'm so excited!  And you know what? My quilt is on the flyer. It's the second from the right. *jump**jump**jump**jump**jump*

Every Inchie Monday #32

 Heute ist das Thema bei Every Inchie Monday "Auge". Ich habe ein Manga-Auge auf mein Inchie gestickt. In meinem Zeichenbuch gibt es eine Fülle von verschiedenen Manga-Augen, die alle etwas anderes aussagen. Das besondere bei diesem Auge sind der Glanz in der Iris, den ich versucht habe mit den Perlen darzustellen,  die Iris selbst ist nicht einfach mit farbe gefüllt, sondern bekommt durch die Linien einen ganz speziellen Charakter, wichtig sind auch die die vereinzelten Wimpern und die Richtung der Augenlieder.  Todays topic at Every Inchie Monday is "eye". I embroidered a manga eye on my inchie.  In my book there are plenty different manga eyes.  The special of this eye is the sparcling of the iris, which I have tried to show with the beads. The iris itself is not just filled with color, but gets through the lines a special character. Important are also the occasional lashes and the direction of the eyelids.

Every Inchie Monday #31

Dies ist mein Haus -Inchie.  Look at my house inchie.

Eule und Babyhose

Aus guter Tantentradition habe ich diese Eule für meine Nichte und Patenkind, die am 25.07. geboren wurde, genäht. Damit sie im Herbst und Winter nicht friert habe ich noch eine Hose gestrickt. Ich habe sie etwas größer gemacht, da es im Moment ja noch warm ist.  Sie ist aus Drops Baby Merino gestrickt nach einer freien Anleitung von Drops Design . Falls Ihr Euch wundert, warum ich blau  und nicht rosa gewählt habe: Die Eltern waren sich nicht sicher, ob es ein Mädchen wird. Ich denke ein Mädchen kann auch blau tragen, aber ein Junge rose? I made this owl for my new born nice and godchild. In addition I made these pants for fall and winter. I made them a bit larger, since it is still warm at the moment. They are made of  Drops Baby Merino from a   free guide of Drops Design .

Stoffbuchseite: Gedicht

Diese Stoffbuchseite habe ich zum Thema Gedicht gestaltet. Ich habe das Gedicht "Der blaue Schmetterling" von Gabriele Böttcher gewählt. Es handelt (wie der Titel schon sagt) von einem blauen Schmetterling, der von der Sonne beschienen wird. Seine blaue farbe schimmert im Licht, während er leicht in der Luft fliegt und sich auf Blüten und Blätter setzt.  Leider ist die Seite nicht bei der Empfängerin angekommen. The theme of this fabric book page is "Poem". I used the poem "The blue Butterfly" by Gabriele Böttcher. The poems tells how nice the colors of the blue butterfly are shining in the sun. Unfortunitly the page is lost in the mail.

Vintage Page from Frances

Schon vor einiger Zeit ist diese schöne Buchseite von Frances bei mir angekommen. Die Seite ist aus Seidenpapier.  Sie ist die letzte Seite in diesem Tausch. Jetzt werde ich die einzelnen Seiten zu einem Buch zusammenbinden. This photo shows the fabric book page made by Frances. It is made of silk paper. This is the last page of the swap. Now I have to the book.

Every Inchie Monday #30

Wegen eines Übersetzungsfehlers habe ich das oben gezeigte Inchie für heute gemacht. Es ist zum Thema Himmel. Doch eigentlich sollte ein Inchie zum Thema "Ceiling" also Decke gefertigt werden. Deshalb unten ein Inchie zum Thema Decke. Das Inchie zeigt eine Zimmerdecke mit einer Lampe (falls man es nicht erkennen kann ;-) ). Because of a mistake, I made an inchie which show the sky. But actually the theme of this week is "ceiling" that is the reason I made a second inchie. The inchie is a ceiling of a chamber with a light .

Every Inchie Monday #29

In den letzten 1,5 Wochen war ich im Urlaub, das ist der Grund warum ich Euch mein  Tourist-Inchie erst heute zeige.   Es war eine tolle Auszeit.  The last 1,5 weeks I have been a tourist , that is the reason I show you the tourist inchie a week later.