Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom 2015 angezeigt.

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch

Mit diesen Kattas aus dem Bikini Berlin wünsche ich Euch frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr.  Eigentlich müsste in den nächsten Tagen mein Jahresrückblick folgen, doch ich weiß nicht, ob ich dazu komme ihn zu schreiben.  Eines kann ich sagen: Ich habe nicht alles geschafft, was ich mir vorgenommen habe. Deshalb werde ich mir für nächstes Jahr nicht so viele regelmäßige Challenges vornehmen. Im Laufe des Jahres kommen so viele Ideen und neue Ausschreibungen auf mich zu, dass ich mich nicht gleich jetzt festlegen möchte.  Every Inchie Monday wird auf jeden Fall weitergehen, wenn Ihr Lust habt mitzumachen, geht auf den Inchie-Blog, dort gibt es bereits die neue Liste. Meinen Hasenbachquilt und meine Blumendecke werde ich im nächsten Jahr auch weiter machen. Im weiteren, habe ich in der Seitenspalte einige Banner und Links gesetzt. Dies sollen nur Ideen sein, was ich machen könnte - Blogs, die mich angesprochen haben und Projekte zu denen ich Lust hätte, we

Friday night sew in

Gestern war wieder dritter Freitag im Monat und FNSI (wenn ich richtig gelesen habe, gibt es das nur noch auf Flickr). Da ich keine anderen Termine hatte, habe ich mich an meinen nächsten Hasenbach-Block gemacht. Nach nicht all zu langer Zeit habe ich jedoch frustriert aufgegeben. Vielleicht sollte man nach einer anstrengenden Arbeitswoche kein Paperpiecing machen. Ich glaube, ich hätte lieber an meiner Blumendecke weiter lieseln sollen.  Immerhin alle Weihnachtsgeschenke sind fertig und auch verschickt. Es fehlt nur noch ein Geschenk, das ich kaufen muss. Jetzt kann Ruhe einkehren. Ich wünsche Euch einen schönen vierten Advent. Yesterday was the third Friday of the month. Since I had no other appointments, I took out next Hasenbach block. After a little time, I gave up in frustration. Perhaps you shouldn't  paperpiece after a stressful week at work.  I think I should have taken out my flower garden.  One thing is good: All Christmas presents are finished and sent o

Weihnachtsfeier und Weihnachtsmarkt

Am letzten Mittwoch hatten wir unsere Weihnachtsfeier von den Butterfly-Quiltern. Jede von uns hat etwas zu Essen oder zu trinken mitgebracht. Helena hat für den Tisch ihre Lichterkette zur Verfügung gestellt. Last Wednesday the Butterfly Quilters had their Christmas party. Each of us has brought something to eat or drink. Helena has brought her fairy lights for the table. Heute hatten wir einen Stand beim Countryweihnachtsnachmittag bekommen. Auf dem foto sind einige genähte Dinge, die wir angeboten haben. Today we got a table at Country Christmas afternoon. At the photo you see some sewn articles we offered. Im Hintergrund hing eine Gemeinschaftsdecke, die auch zum Verkauf angeboten wurde. Noch hat sie keinen neuen Besitzer gefunden. In the background hung a group sewn Quilt, which was also offered for sale. But we took it back home.

Frohes Advetswochenende

Ich wünsche Euch ein frohes und geruhsames Advetswochenende. I wish you a happy and peaceful weekend of Advent.

Sunbonnet Sue Dezember

Diesen Monat kann ich Euch drei Sunbonnet Sue-Blöcke zeigen. Auf diesem Wege wünsche ich Euch eine gute Adventswoche.  This month I can show you three Sunbonnet Sue blocks. On this way, I wish you a good week of Advent. Petruschka Hannelore Ilona

Hasenbach-Challenge November

Diesen Monat habe ich zwei Blöcke genäht. Somit habe ich den Oktober wieder aufgeholt. Doch werde ich auch im Dezember einen Block schaffen? Vielleicht kurz vor den Feiertagen. Da sollten alle Geschenke fertig sein. Hier also nun ein Frosch und ein Storch. This month I made two blocks. Thus, I made up October. Will I find the time to create a block in December? Maybe just before the holidays. Since all gifts should be done. So here are a frog and a stork. Eine Zusammenfassung gibt es wieder bei Cattinka .

Every Inchie Monday Häkeln und Tee

Wieder sind zwei Wochen vergangen. Weihnachten nähert sich jetzt mit großen Schritten. Heute war ich mit Geschenken erstellen beschäftigt. Habe ich mir wieder zu viel vorgenommen? Zur Entspannung zeige ich zwei Inchies. Another two weeks have passed. Christmas is now approaching with great strides. Today I was busy creating gifts. Do I want to make too much? For relaxation, I show you two Inchies.

Every Inchie Monday - Exotisch

Musik mit einem Fitzelchen rot

Im Frühjahr hatte ich an der Gilde-Ausschreibung "Music...with a touch of red" teilgenommen. Es war eine Ausschreibung für Miniquilts mit der Seitenlänge 30x30cm. 16 Quilts wurden für die Ausstellung in Birmingham ausgewählt. Meiner war dabei. Somit wird es höchste Zeit ihn auch hier zu zeigen. Tanz der Noten In spring I took part at the challange "Music ... with a touch of red". It was an announcment for miniquilts of the side of 30x30cm. 16 Quilts were shown at the exhibition in Birmingham.  Mine was choosen. Thus, it is high time to show it here.

Every Inchie Monday - Inchies Inchies Inchies

In den letzten Wochen sind wieder einige Inchies fertig geworden. Hier zeige ich sie Euch in einem Sammelpost In the last weeks I made some inchies. Here I show them all together. Hotel Lumberjack / Holzfäller Schlüssel / Key Yogurth Texture Emotion Nymphe

Sunbonnet Sue November

Diese drei Sunbonnet Sue Blöcke möchte ich Euch diesen November zeigen. These three blocks I would like to show you this month. 

Farbe und Form

Am Wochenende wurde mein Quilt vom dem Challange "Farbe und Form" ausgestellt. Alle Teilnehmerinnen hatten einen Umschlag mit einem Stoff bekommen. Dazu gab es einen Zettel mit einer Form. Ich hatte grünen Stoff und ein Quadrat gezogen. Ich hatte so gehofft, dass es das Quadrat wird - und es hat geklappt! Das Grün (Oliv der Rand) fand ich etwas trüb und habe versucht es mit anderen Grüntönen aufzulockern. Die Farben kommen auf dem oberen Foto nicht so ganz gut rüber, ich denke, unten sind die Farben echter. Last weekend my quilt of the challange "Color and Form" was shown. All participants had  got an envelope with a piece of fabric. In addition we got paper with a form. I had green fabric in my envelope and a square drawn. I hoped so much to get the square - and it worked!  The Green (Olive the edge) is a bit dull in my opinion therfore I tried to mix it up with other greens. The colors are not so good the top photo, on the otherone down they are better

Wieder zurück

Seit über einer Woche bin ich zurück aus dem Urlaub, doch bislang bin ich noch nicht zum Bloggen gekommen. Aus dem Urlaub gibt es nicht viel textiles zu berichten. Außer vielleicht dieses Schwein, dass ich in einem Schaufenster entdeckt habe: For over a week I'm back from my vacation, but so far I have not blogged. There is not much to report depending textiles from my travel. Except maybe this pig which I found in a shop window: Dieses Wochenende sind die Kreativtage in Berlin. Vom Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg stellen wir dort unseren Challange Farbe und Form aus. This weekend are the Creative Days in Berlin. From Patchwork Treff Berlin-Brandenburg we show our Challange color and form there. Im Weiteren werden verschiedene Mitmachaktionen angeboten. Es können auch wieder die Eulen mit Wackelaugen genäht werden. In addition, various workshops are offered, e.g. the owl with moving eyes can be sewn. Endlich habe bin ich dem Aufruf von Sieglind

Hasenbach Challenge September

Letzten Monat habe ich noch einmal den Schan genäht. Er war mein erster Hasenbach-Block , doch ich war nicht so ganz zufrieden. Der Horizont war mir damals nicht so ganz gelungen. Und auch diesmal ist der Horizont nicht ganz gerade. Ansonsten gefällt er mir schon besser.   Last month, I sewed the swan. It was my first Hasenbach block , but I was not quite satisfied. The horizon was't horizontal. Even this time the horizon is not quite straight. Nevertheless I like it more. Weitere Hasenbachblöcke gibt es bei Cattinka . More blocks are shown at Cattinkas blog.

Bargello with Twist

Mein Bargello mit Twist ist fertig. Ich hatte ihn als Idee für einen Mystery für den Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg gedacht, doch da hat eine andere Idee gewonnen. Er ist aus Stoffen aus unserem letzten Urlaub genäht. Ich brauchte ein bisschen Farbe, deshalb habe ich mich für kräftige Farben entschieden. My Bargello with Twist is done. I had thought him as an idea for a Mystery for Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg, but another idea won. It is sewn with fabrics of our last holiday. I needed a bit of color, that's why I chose bold colors. Ganz untypisch für mich habe ich eine Stoffberechnung gemacht, bevor ich losgelegt habe.  Atypical for me, I made some material calculations before I started. Der erste Schnitt durch den schönen Stoff. Er hat ein bisschen gefranst. The first cut into the nice fabric.  Zuerst werden viele Streifen in unterschiedlicher Breite geschnitten.  First, many strips are cut in different widths. Die S

Butterfly Patchworktreffen

Heute haben sich 13 Butterfly Patchworkerinnen zum gemeinsamen Workshop getroffen. Wir haben viel geredet, gegessen und auch ein bisschen genäht. Today, 13 Butterfly Patch Worker met for a workshop. We talked and ate a lot, and sewing a little. Angeregt durch den Polterabend in Traumhaft schöne Quilts von Kathy Doughty und Sarah Fielde habe ich meine Rose Star Schablonen aus der Ecke gekramt. Im Buch werden die Sterne nur aus Drachen genäht. Ich habe einige Teile bereits zusammengefasst und dadurch Nähte gespart. Meine Schablonen sind eine Menge kleiner als die angegebenen im Buch. Deshalb nähe ich über Papier und nicht "normal". Inspired by the hen in Fantastically beautiful quilts by Kathy Doughty and Sarah Fielde I took out my Rose Star stencils. In the book, the stars are sewn only from dragons. I have some parts summarized, thereby less seams. My templates are a lot smaller than these in the book. Therefore I sew on paper and not "normal". Hätte i

Sunbonnet Sue im Oktober

Im Oktober muss ich die Veröffentlichung der Sunbonnet Sue Blöcke um zwei Wochen verschieben, da ich im Urlaub bin. In October I have to shift the publication of the Sunbonnet Sue blocks for two weeks. 

Every Inchie Monday #Mythos

Diese Woche ist das Thema bei Ervery Inchie Monday "Mythen /  Sagen". Ich habe es mir mit diesem Drachenknopf sehr leicht gemacht. Die Sage von Siegfried und dem Drachentöter hat mich als Kind sehr beeindruckt. Auch Märchen, in denen der Prinz mit dem Drachen kämpfen musste fand ich immer sehr spannend. This week's theme at ervery Inchie Monday is "myths". I have made a very easy inchie by using a dragon button.  The saga of Siegfried and the dragon slayer has impressed me as a child. Even fairy tales in which the Prince has to fight with the dragon, I always found very exciting.

Friday Night Sew-In Ergebnisse

Gestern habe ich nach langer Zeit mal wieder am " Friday Night Sew-In " teilgenommen. Und heute möchte ich Euch meine Ergebnisse zeigen. Es ist schon etwas später geworden, denn es war Stoffmarkt in Spandau und den wollte ich mir unbedingt mal anschauen. Dort habe ich auch reiche Beute gemacht, die sich gerade munter in der Waschmaschine dreht. Gestern habe ich an meinem "Bergello with twist" genäht. Ich wollte ihn als Mystery im Verein anbieten, doch es hat eine andere Idee vorrang. Trotzdem nähe ich den Bargello jetzt, denn ich finde ihn einfach klasse. After a long time I participatet at "Friday Night Sew-In" yesterday. Today I want to show you my results. I am late because we were on the fabric market in Spandau. There I made rich booty that rotates in the washing machine at the moment.   Yesterday I sewed on my "Bergello with twist". I wanted to offer him as a mystery in the team, but we will do something else. Nevertheless, I sew one

Friday Night Sew-In

Heute bin ich seit langer langer Zeit mal wieder dabei .  Today I will join .

Knuddeltiere

Heute haben wir vom Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg aus Knuddeltiere für die Björn-Schulz-Stiftung genäht. Beim Fotogrfieren tanzten anfangs zwei Bärchen etwas aus Reihe, doch zu guter Letzt konnte ich ein Foto machen, auf dem alle Tiere stillgehalten haben. Today we have sewn cuddly animals for the Björn-Schulz-Stiftung . Taking the foto two of them did not wanted to stand still, but finally I was able to take a picture, on which all animals  kept quiet.

Inchies, inchies, inchies

Ja, ja ich bin schlimm. Ich habe schon soo lange keine Inchies mehr gezeigt. Dabei nähe ich jede Woche eines. Hier sind meine letzten Ergebnisse. Oh yes, I'm bad. I haven't shown an inchie for so long. But I make one every week. Here are my final results. Energie / Energy Gelb / Yellow Fenster / Window Wand /Wall Lampe / Lamp Pavillion Kette / Necklace Ohr / Ear