pinblocker

Samstag, 6. Februar 2010

Der Valentin's Tag naht

In der letzten Woche habe ich zwei Karten vom Valentine's Swap von Stitchingfingers bekommen.
Last week I received two cards of the Velentine's Swap from Stitchingfingers.


Die eine Karte kam von Lorna. Die karte ist aus dickem Volumenfließ. In der Mitte trägt sie ein samtiges Herz mit der Aufschrift "Love". Um das Herz herum sind glänzende Blume aufgestickt. Ich finde sie klasse! Ich liebe diese Farbe! Leider ist das Rot auf dem Foto nicht so schön dunkel wie in echt. Bei den Rottönen wollte der Foto nicht so recht. ...also stellt Euch eine tiefrote Karte vor ;-)
One card I got from Lorna. The card is out of thick fleece. In the middle it has a big heart out of velvet. In the heart is stitched "Love". The heart is circled with flours. This card is georgious. I love this dark red. The photo is not as good as the real card - so think about a dark red card.

Die andere Karte habe ich von einer geheimen Partnerin bekommen.
The other card I got from my secret parnter.

Auch diese Karte finde ich superschön. Auf der rechten Seite sind zwei Herzen, mit Perlen verziert. Auf der linken Seite steht ein Liebesgedicht von Robert Burns, einem schottischen Dichter aus dem 18. Jahrhundert: A Red, Red Rose.
Das Gedicht steht neben gefallteten Händen, die eine Rose halten. Umrahmt von Herzen und Spitze.
I love this card too. On the right side there are two hearts. On the other side there is a framed poem. The poem is from Robert Burns. It is A Red, Red Rose. The poem is framed by hearts and lace.

Meine Karten gehen morgen erst auf die Reise. Ich hoffe, sie kommen bis zum 14. Feb. noch an.
I will post my cards tomorrow. I hope they will arrive before the 14th.

Kommentare:

  1. Ein schönes Thema - und die Karten sind sehr gelungen - jetzt bin ich gespannt auf Deine Interpretation.
    Schönen Sonntag
    viele liebe Grüße
    Anek

    AntwortenLöschen
  2. They are both beautiful. How unusual is the one with the poem

    AntwortenLöschen
  3. I love these cards also, especially the one with the poem - what a clever idea.

    AntwortenLöschen