Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom 2014 angezeigt.

Every Inchie Monday - Magisch

Heute zeige ich Euch mein letztes Inchie für dieses Jahr.  Somit ist das Inchiejahr beendet.  Today I show you my last inchie for this year. The inchie year is over. Ich wünsche Euch einen guten Rutsch ins neue Jahr. Wer im nächsten Jahr Lust hat Inchies zu machen kann gerne auf Every Inchie Monday die neue Liste ansehen. Nächste Woche geht es dann los. I wish you a good and healthy new year. If you like to create inchies with us next year look at the list at  Every Inchie Monday . The challenge starts next week.

Every Inchie Monday - Zickzack

Zickzack - Ohne Worte.  Zigzag - Without words.

Nachholbedarf

Endlich habe ich mir mal wieder die Zeit genommen, um eine AMC zu nähen. Finally, I took some time to sew an AMC. Sie ist zum Märchen "Der Teufel mit den drei goldenen Haaren" entstanden.  "Als der Teufel wieder fortgezogen war, holte die Alte die Ameise aus der Rockfalte, und gab dem Glückskind die menschliche Gestalt zurück." (http://www.grimmstories.com/de/grimm_maerchen/der_teufel_mit_den_drei_goldenen_haaren) Es hat mir wieder viel Spaß gemacht die AMC zu gestalten. The card is of the "The Devil with the Three Golden Hairs". "When the Devil had gone out again the old woman took the ant out of the folds of her dress, and gave the luck-child his human form." (http://www.grimmstories.com/de/grimm_maerchen/der_teufel_mit_den_drei_goldenen_haaren) It was great fun to make the AMC. Im Weiteren habe ich meinen Haasenbachblock für November nachgeholt. Diesmal habe ich die Stockente genäht. In addition, I have made up my Haasen

Every Inchie Monday - Gelb

Das Thema dieser Woche ist gelb. Mein Inchie zeigt eine Improvisation in gelb. This weeks topic is yellow. I mad an improvisation.

Every Inchie Monday - Waffe, X-Achse, Xenon, Yoyo

Heute zeige ich gleich vier Inchies, denn ich habe die letzten drei Wochen keinen Inchiepost gemacht. Schlimm, schlimm, schlimm.... Today I show you four inchies, because I haven't shown you my inchies for three weeks.  No, no, no.... Das erste Inchie ist zum Thema Waffe. Ich habe ein Schwert gewählt. The first inchie shows a wapon.  Das zweite Inchie zeigt eine X-Achse. Mir wurde gesagt, dass ja die Y-Achse fehlt. Ja, die ist aus dem Bild gerutscht. ;-) The second inchie shows an x-axis. The y-axis is not on the inchie.  Als nächstes folgt Xenon. Ich habe die Farben von Xenonlicht und dem leuchtenden Gas gewält. Xenon hat die Ordnungszahl 54. Mit Schmetterlingen hat Xenon nicht direkt etwas zu tun, doch ich fand farblich passen sie sehr gut auf das Inchie. Next is Xenon. I choose the colores of Xenon light and the illuminated gas. Das letzt Inchie (für diese Woche) zeigt ein Jojo bzw. Yoyo.  The last inchie of this post shows an yoyo.

Sunbonnet Sue Challenge

Jede von uns näht pro Monat einen Sunbonnet Sue Block. Der Block kann ein original Sunbonnet Sue Motiv zeigen oder Ihr denkt Euch eine eigene Szene aus. Inspirationen findet Ihr wenn Ihr bei Google, Picasa oder Flickr (etc.) nach Sunbonnet Sue sucht. Die Originalblöcke sind 30,5 cm x 30,5 cm groß. Dieses Maß ist nicht festgeschrieben, d.h. es kann jedes beliebige Maß gewählt werden. Es darf jede beliebige Technik genutzt werden (z.B. Hand oder Maschinenapplikation). Ihr sendet mir ein Foto zum Ende des Monats zu, das ich auf meinem Blog am ersten Sonntag des Folgemonats zeige, zusammen mit Fotos von Blöcken der Patchwork-Treff-Berlin-Brandenburg -Teilnehmerinnen. Ich denke, dass wir alle im Dezember noch mit Weihnachtsnähen beschäftigt sind. Deshalb schlage ich vor, dass wir im Januar den ersten Block nähen, der dann im Februar gezeigt wird. Im Januar 2016 haben wir dann 12 Blöcke, die wir zu einem Jahresquilt, Kalender, Buch etc. zusammenfügen können. E

Kreativ Tage Berlin

Am Wochenende waren die Kreativ Tage Berlin. Die Patchwork Patchworkgilde Deutschland e.V. hat unsere Traumgärte gezeigt und einen Workshop angeboten. Ich habe am Samstag beim Workshop geholfen. Es wurden diese Sterne als Weihnachtsschmuck genäht und erklärt. This weekend we had the exhibition Kreativ Tage Berlin. The Patchwork Patchworkgilde Deutschland e.V. showed our Dreamgarden quilts and gave a workshop. I helped at the workshop. We sewed these hexagon stars for Christmas.

Every Inchie Monday - Weizen

Diese Woche ist das Thema bei EveryInchieMonday  Weizen. Ich habe ein bisschen gestickt und mit Perlen verziert. This weeks topic at  EveryInchieMonday  is wheat. I stitched and beaded a bit .

Pinwheels

Heute möchte ich das Rätsel, dass sich hinter den Bildern von vor ein paar Wochen versteckte auflösen. Ich habe einen Pinwheelquilt genäht. Today I want the show you the result of the images from Sunday some days ago . I sewed a pinwheel quilt. Ich habe den Quilt Buddy geschenkt, dem neuen Begleiter meiner Mutter. Er ist zwei Jahre alt und sehr gut erzogen. Buddy ist vor zwei Wochen zu meiner Mutter gekommen. Damit er sich bei ihr wohl fühlt und gerne bei ihr wohnt habe ich ihm die Decke genäht. I gave the quilt to Buddy. Buddy is the new dog of my mother . He cam to her two weeks ago. I hope that he likes to live at my mothers home. Therefore I sewed him the quilt. Ich durfte Buddy auch schon kennenlernen und hätte ihn am liebsten mitgenommen. So ein lieber Hund. Auf der Decke guckt er zwar etwas zerknirscht, aber er hat sich bereitwillig auf den Quilt gelegt. Ich habe in diesem Quilt nur die Hälfte meiner Blöcke verwendet. Mit der anderen Hälfte möchte ich mir ei

Every Inchie Monday - Violett

Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "Violett". Ich habe eine kleine Improvisation gezaubert. This weeks topic at Every Inchie Monday is "violet". I made a small improvisation. Ja und dann bin ich ja  jetzt schon vermehrt nach einer Zusammenstellung meiner Inchies gefragt worden. Dieses Jahr habe ich jedes Inchie direkt auf eine Leinwand geklebt. So habe ich eine Art Wochenkalender. Ihr seht es sind noch 9 Quadrate leer, aber das Jahr hat nur noch 8 Montage, d.h. ich werde ein Inchie improvisieren  um 52 Inchies zu haben. Yes I have been asked several times to show all my inchies at once. Here they are. I glued them on a canvas every week. So I have something like a calendar. You can count 9 empty squares but we only have 8 more Mondays, that means I have to improvise one to get 52 inchies.

Hasenbach Challenge #07/08 - Möwe Emma

Ja ist denn schon wieder November? Ich fasse es nicht. Seit einer Woche ist die Uhr umgestellt und ich freue mich schon jetzt auf den 30.03. Im Oktober habe ich zwei Blöcke genäht, da mir aus dem Frühjahr noch drei fehlten. Ich habe mir vorgenommen die letzten Monate jeweils zwei zu nähen. Mal sehen, was daraus wird. Is it already November? I can't believe it. Since one week we have winter time and I am looking forward to 03/30 to change the clock to the other direction. In October I sewed two blocks. In spring I missed three month so I have to sew two blocks until the end of the year. Die Möwe ist etwas kleiner als meine anderen Blöcke. Wahrscheinlich werde ich noch etwas Blau drumrum setzen, um sie auf die gleiche Größe der anderen Blöcke zu bringen. Da ich aber noch nicht weiß, wie ich die Tiere zusammensetzen werde, habe ich es erst einmal noch nicht gemacht. Ich bin mir nicht sicher, ob ich alle Blöcke gleichmäßig nebeneinander und untereinander setzen soll ode

Textilmuseum Bocholt

Am letzten Sonntag waren wir im  Textilmuseum Bocholt . Last Sunday we were at the Textilmuseum Bocholt. Zuerst haben wir uns die Sonderausstellung Reiz und Scham angesehen. Danach die Strick und Häkelmaschinen. Anschließend haben wir eine Sonderführung zu den Bänderwebstühlen bekommen. Zuletzt waren wir in der Weberei. Im Museum kann der Weg von der Faser bis zum Handtuch nachvollzogen werden.  Es war ein beeindruckender Besuch. Herzlichen Dank an die netten Mitarbeiter, die sich so viel Mühe gemacht haben und uns bei allen Fragen Antwort standen. At first we visited the special exhibition allure and charm. Then we went to see the knitting and crocheting machines. After that we got a special tour to the ribbon loom. At last we were in the weaving mill.  The museum shows the all steps from cotton to towel.  It was an impressive visit . Many thanks to the nice people who have made ​​so much effort and answered all our questions.

Every Inchie Moday - Gemüse

Diese Woche war ich etwas faul bei der Incheerstellung. Ich habe einen bedruckten Stoff genutzt und ihn mit Perlen aufgepeppt. This week I had been a bit lazy making my inchie. I took a veggie fabric and put some beads on it.

Use what you have - Update

Gerade habe ich festgestellt, dass ich meine  "Use what you have" garnicht alle fotografiert geschweige denn gepostet habe. Die zwei neusten Projekte möchte ich deshalb jetzt zeigen. Zum einen Tadaa, eine Nikijacke. I just realized that I haven't taken photos neather shown you my projects of "Use what you have".  The two newest projects I'd like to show you today. Here is my nici jacket. Der schnitt ist aus der Ottobre Herbst/Winter 5/2014. The pattern is from Ottobre fall/winter 5/2014. Außerdem habe ich Kissenrollenbezüge genäht. Hätte ich 10 cm mehr Stoff gehabt, hätte ich statt zwei Rollen auch vier nähen können. So sind es aber nur zwei geworden und ich muss erst auf den nächsten Stoffmarkt warten. In addition I made  pillowcases. If I had 10 cm more fabric I coud make four instead of two pillowcases. But I hadn't. So I did only two. Der kleine freche Dackel hat sich einfach dazwischen gemogelt ;-) Sieglinde hatte ihn

Every Inchie Monday Kralle und Umbra

Das erste Inchie, das ich heute zeige ist zum Thema "ungual", dies sind u.a. die Krallen der Dinosaurier oder ein Fuß der in einer Kralle bzw. einem Huf endet.   The first word on my inchie I am showing you is ungual.   Das zweite Inchie ist zum Thema Umbra. Umbra bedeutet u.a. Erdschatten und ist der Name für einen hellbrauner Farbton. The seconed inchie shows the word umbra. Umbra is the earth shadow or the name for a light brown.

Schnipselworkshop

Gestern habe ich am Schnipselworkshop von Jutta teilgenommen. Yesterday I took part a a workshop of Jutta. Als Vorbereitung wurden Stoffreste in kleine Schnipsel geschnitten. Da ich meine zu Hause nicht klein genug geschnipselt hatte, habe ich sie noch einmal mit dem Rollschneider bearbeitet. Preliminaryly we had to cut our fabrics in small pieces. Mine were too big so I had to cut them even smaller. Zuerst wurde das Motiv auf Termolan übertragen. Über das Raster, kann das Motiv skaliert werden. At first we copied our motive onto Termolan. Jutta show us how to scale our images.   Anschließend wurden die Stoffschnipsel auf den Flächen verteilt und mit Tüll überdeckt.  Hier seht Ihr schon den darauf folgenden Schritt, in dem das Bild gequiltet wird. Next we put our fabrics on to the Termolan and covered everything with net lace. On the next photo you see the step where I was quilting already.   Leider bin ich nicht sehr gut zurecht gekommen. Insgesamt habe ic

Every Inchie Monday - Distel

Das neue Inchiethema ist Distel. Ich habe eine gestickt. Letztes Jahr hatten wir eine schöne im  Garten. Dieses Jahr hat der Kürbis sie zu sehr bedrängt, da wollte sie nicht blühen. The new inchie topic is thristle. I stitched one. Last year we had a nice one on our garden. This year the pumpkins grew to big.

Patchwork-Treffen Oktober

Gestern habe ich das erste mal das Vorprogramm beim Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg übernommen. Auf Wunsch vieler Teilnehmerinngen haben wir kleinen Papageien genäht. Yesterday it was the first time that I made the "warming up" at the Patchwork-Treff Berlin-Brandenburg  . Several participants wished to sew little parrots.  Im Vorfeld hatte ich diese Vögel zum Erklären und Zeigen genäht. Beforehand I had sewn these birds for explaining and showing.

Hasenbach Challenge #07 - Frosch

Habt Ihr den Frosch gefunden? Er ist gut getarnt.   Den Frosch wollte ich schon seit langem nähen, ich hatte mich aber bislang nicht an ihn herangetraut. Ganz untypisch für mich habe ich eine sehr unruhig, bunte Stoffauswahl getroffen. Das musste einfach mal sein. Weitere Hasenbach Challenge Teilnehmer findet Ihr bei Cartinka .   Did you find the frog? He is well camouflaged. I planed to sew the frog for a long time, but I but I was not strong enough to do it. Very unusual for me I used a very restless, colorful fabric selection. I just had to do it.  You find more Hasenbach participants at the blog of  Cartinka .

Every Inchie Monday - Thron

  Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "Thron". Ich denke, er ist für eine Königin. This week the topic at Every Inchie Monday is throne. I think this one is for a queen.

Every Inchie Monday - Lachs

Diese Woche ist das Thema bei Every Inchie Monday "Lachs". Ich wute bis gestern gar nicht, dass Lachse so häßlich sind.  This weeks topic at Every Inchie Monday is "salmon". I didn't know that samon is such an ugly fish.

Mein Sonntag in Bildern

Mystery vom Patchworktreff

Schon länger habe ich keinen Fortschritt mehr von meinem Mystery gezeigt. Das liegt zum Einen daran, dass ich längere Zeit nicht daran weitergearbeitet hatte und zum Anderen, dass ich andere Dinge geposted habe. Since a while I have not reportet about my mystery . The reason is, that I had not worked on it for a while and then had no time to write about it. Mittlerweile bin ich bei Schritt 7 angekommen. Aber der Reihe nach: At the moment I finished step 7. But one step after the other. In Schritt 3 wurden die Streifen im 45 Winkel zerschitten. In step three I had to cut my fabrics in a 45 angle. In Schritt 4 wurden die Streifen zu einem langen Band zusammen gehät. In step 4 I sewed the fabrics to a long band together. Hier mit Maband: Here you can see how long it is: doppelt gelegt: I folded it: Danach wurde das lange "Band" in sechs Teile geteilt. I cut it into six pieces. Die Teile wurden wieder seitlich zusam